天道无亲常与善人

天道无亲常与善人,第1张

天道无亲常与善人道德经》七十九章天道无亲,常与善人!何为无亲?何为善?

《道德经》七十九章天道无亲,常与善人!何为无亲?何为善?老子为道家鼻祖,其《道德经》仅洋洋五千言却被誉为经典巨著,被翻译成多国文字,据联合国教科文组织统计,在世界各国经典名著中,被译成外国文字发行量最多的,除了《圣经》以外就是《道德经》,是有史以来译成外文版本最多,海外发行量最大的中国经典。

其包含的哲学思想博大精深,学理深奥,让世界各国的哲学大家有望尘莫及之感。

他以“道”为核心,以“自然”与“无为”为基本范畴,以“清”“虚”“卑”“弱”为处世的基本要求,对后世政治哲学有着深远的影响,具有重要的现代价值。

其第七十九章原文这样写道:和大怨,必有余怨;报怨以德,安可以为善?是以圣人执左契,不责于人。

故有德司契,无德司彻。

天道无亲,常与善人。

其中:①契:契约。

②责:索取所欠。

③司彻:掌管税收的官职。

④无亲:没有偏亲偏爱。

翻译成今文就是:和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?因此,有道的圣人保存借据的存根,但并不以此强迫别人偿还债务。

有“德”之人就像持有借据的圣人那样宽容,没有“德”的人就像掌管税收的人那样苛刻刁诈。

自然规律对任何人都没有偏爱,永远帮助有德的善人。

现在的资料上包括古文今译,常常将“天道无亲,常与善人”翻译成“自然规律对任何人都没有偏爱,永远帮助有德的善人” “大自然非常公正,没有亲疏之分,给人以公平的机会”等等,其实这种翻译是有偏颇的,其正确的意思是:上天不分亲疏,经常眷顾善于顺应天道的人。

其中的“顺应天道”是这句话的关键。

这样这句话的意思就好理解了。

“天道无亲,常与善人”,在老子看来,“天道”是自然无为的,故而“无亲”,之所以“常与善人”,是因为善人合于道、合于德,而“同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之”。

因此,老子讲“常与善人”。

关于老子的这句话,司马迁曾这样反问过:“天道无亲,常与善人”,若伯夷、叔齐,可谓善人者,非耶?积仁洁行如此而饿死!且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。

然回也屡空,糟糠不厌,而卒早夭。

天之报施善人,其何如哉!盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人横行天下,竟以寿终,而终身逸乐,富厚累世不绝。

或择地而蹈之,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。

余甚惑焉!倘所谓天道,是邪非邪?”《孔子在厄》中子路也曾愠而作色问曰:“……‘为善者天报之以福,为不善者天报之以祸。

’今夫子积德怀义,行之久矣,奚居之穷也?”子曰:“由未之识也,吾语汝!汝以仁者为必信也,则伯夷、叔齐不饿死首阳;汝以智者为必用也,则王子比干不见剖心;汝以忠者为必报也,则关龙逢不见刑;汝以谏者为必听也,则伍子胥不见杀。

”此处孔子对子路所说的“报”意思是“大报”,而非狭义的福祸之报。

我们还可借用《庄子·列御寇》中的一句话来这样理解:“夫造物者之报人也,不报其人而报其人之天”。

其大意是说,上天(天道)对人的报应,不是报应他人间的祸福荣辱,而是报应他本人最内在、最本真的天性本性,如果“善人”真善,那么“善”本身就是上天对他最好的、最真实的报应。

反之,“恶人”若真的作恶多端,那么“恶”本身即是对他个人最内在、最本真的天性、品性的戕害和毁灭。

这也是上天对他最严厉的报应,至于“人爵”再高,权极一时,或荣华富贵,显赫一生,亦何足道哉!

阳光雨露能量善普万物无私供养,何谈亲情呢。

善人的善不是孔子认为的慈善的善。

是勤劳,有一技之長,善長,善事,善能,善胜人,五千言里有解释。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/4217533.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-27
下一篇 2022-10-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存