电光石火

电光石火,第1张

电光石火 电光石火还是电光火石那些把“电光石火”说成“电光火石”的都是什么人?

就是很正常的人,相反,天天揪着这些事情不放,还拿来提问的,才是有些病态的人!首先,可以肯定,能问出这样问题的人,一定不是个文学资深爱好者。

为什么这么说呢?很多时候,在不改变大的语境状况下,适度地将一个成语或词语进行倒装,和辙押韵,这是很正常的现象,根本不必小题大做。

如于谦的那首‘两袖清风朝天去,免得闾阎话短长。

’你怎么不揪着人家说,应该是话长短呢?中国文化博大精深,锱铢必较并不算错。

但把自己一个并没得到广泛认同的观点拿出来作为理直气壮批评他人的凭据,这显然是有些病态的。

心理学上讲,有点儿强迫症。

希望题主能够正确地看待中国文化。

中国文化之美,正是因其海纳百川,兼容并包。

若是一个电光石火一个电光火石都要分出对错必然,实在显得有些狭隘。

若如此,哪来山河壮丽诗词歌赋?又哪来千古名篇词曲佳谣?别把文字矫枉过正。

只可意会不可言传,方是中华文化的绝妙之处!

北宋真宗景德年间,出了个叫“释道原”的作者,他的身份不详,但他的《景德传灯录》却诞生了“枯木逢春”、“电光石火”、“百尺竿头更进一步”等成语。

《景德传灯录》是一部佛教禅宗的史书,一般被人们称为“传灯录”或者《佛祖同参集》。

书中按照禅宗法师的传承脉络,录入了一大批禅师的偈诗、箴歌和各种打机锋的言语。

“电光石火”正是从书中一个蕴含了机语的禅师故事中得来,它出处在“唐州保寿匡祐禅师”一章中:“僧问:‘如何是佛法大意?’师曰:‘近前来,近前来。

’僧近前,师曰:‘会么?’曰:‘不会。

’师曰:‘石火电光,已经尘劫。

’所以,说电光石火其实也不对,非要抠字眼,原出处说的是“石火电光”。

但是呢,我们也不能说错,词语总是要顺嘴读的,中国词汇中翻过来倒过去的现象太多了,只要意思传达的清楚且没有改变和产生歧义,那就没毛病。

那么“电光石火”和“电光火石”有问题没有呢?放在咬文嚼字的标准上,那肯定是有毛病的,这是个细节错误,不应该被人粗心学习并将错就错。

但我个人认为,从词性上来看,这是没甚毛病的,因为总体意思没有大的改变,保持了其一致性。

上图.看看“石火电光”而已,这是现代镁棒“石火”是什么东西呢?它指的是燧石,也就是古代的打火石。

过去的人用这东西点燃灶膛或放在q械上点燃燧发q的火药池。

打火石发出的光芒只有一瞬,消逝得非常快,故而称“火石电光”。

当然,禅师的这个话是个机锋,其中蕴含了不少东西,他主要想要表达的其实是《金刚经》里那句话的意思:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。

”人生苦短,美好的东西到头来都如梦幻中想象的泡影,它们会如早晨的露珠般顷刻间消逝,又好像电光一样刹那间就没有了。

这是一种融合了中国本土思想的佛教思想,禅宗正是如此才获得了大发展,其也构成了禅宗喜欢“顿悟”的习性。

类似的思想早在战国时期《庄子·外篇第二十二·知北游》中就有说到:“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。

”从字词的意思来说,“电光石火”和“电光火石”其实没区别,“火石”是“石火”的倒装,即便当原意用也没有毛病,人们都知道是燧石打出的光。

从内涵的意思来说,“电光石火”和“电光火石”也没有区别,它们不过是佛教引人顿悟的一种形容词罢了。

当然,还是得承认,现在许多人确实是学错了,并没有注意“电光石火”和“电光火石”的区别,也没有去深究其中的意义。

关于这点其实也没必要去故意抨击人和问询“都是什么人”,错则改之,无错勉之。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/4398766.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-31
下一篇 2022-10-31

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存