傣语翻译(傣语和泰语是一样的吗)

傣语翻译(傣语和泰语是一样的吗),第1张

傣语翻译(傣语和泰语是一样的吗)

[拼音]:daiyu

[外文]:Dai language

属汉藏语系 壮侗语族 壮傣语支。在中国,主要分布在云南省西双版纳傣族自治州、德宏傣族景颇族自治州以及耿马和孟连两个自治县。使用人口约84万。使用人口较多,分布较集中的方言有两个:德宏方言主要分布于德宏傣族景颇族自治州以及耿马、 双江、 镇康、沧源、 孟连、 澜沧、西盟、景谷、景东、保山、腾冲、昌宁等县;西双版纳方言分布于西双版纳傣族自治州。在国外,主要分布在泰国、老挝、缅甸、越南境内。傣族有拼音文字,但各地不尽相同。中华人民共和国成立后,进行了一些改革。

语音

(1)声母较少,韵母较多。 ②西双版纳方言(以允景洪话为代表,下同)有21个声母:p、ph、b、m、f、 v、 t、th、d、n、l、堭、s、j、k、kw、尣、xw、嬜、h、妱。德宏方言(以芒市话为代表,下同)只有16个声母。西双版纳方言b在德宏方言并入m(有些土语并入v),d、n在德宏方言并入l(有些土语n和l仍对立),kw和xw在德宏方言分别并入k和x。

(3)这两个方言的声母x和s都可以分别自由变读作kh和堭h;在内地与汉族或其他民族杂居的地区,kh和x,堭h和s对立。

(4)西双版纳方言有91个韵母,德宏方言有84个韵母。两个方言都有a、i、e、ε、u、o、婖、ш、媅9个基本元音,а带韵尾时分长短,所以实际上共有10个元音音位。但有些土语的单元音ε和婖已分别并入e和o。 ⑤两个方言都有 -i、-u、-m、-n、-嬜、-p、-t、-k 8个韵尾。但是,西双版纳方言多一个-妱韵尾,德宏方言多一个-嚕韵尾。上述两个方言以外,有些土语的辅音韵尾已不齐全,个别土语只剩下一两个鼻音韵尾。

(6)舒声调一般有6个,促声调3至4个。西双版纳方言里现声母读为p、t、k、妱、b、d、堭、j的阴平字,在德宏方言多数地方并入阳去;在德宏方言孟定话里,阴平字不分化,但阴上与阳去合并,所以舒声调只有 5类。

语法

词序和虚词是表达语法意义的主要手段。

(1)语序是:主语在谓语前,宾语在动词谓语后。如西双版纳方言:to55xa13(我)tεm13(写)to55(字)tai14(傣)“我写傣文”。

(2)定语位于中心语后。如西双版纳方言:m婖(锅)t婖嬜41(铜)“铜锅”,ho41(黄牛)hau41(咱们) “咱们的黄牛”, nam11(水)s婖嬜55(二)va∶n35(碗)“两碗水”。 ③副词作状语时, 其位置有前有后,否定副词总是在前。如西双版纳方言:bau35(不)va∶n55(甜)“不甜”, bau35(不) het33(做)“不做”。 程度副词和时间副词的位置前后都有。 如di55(好)ti55(很)“很好”, k婖i33(慢) pai55(去)“慢走”,su55tsau13(你)pai55(去)妱婖n55(先)d婖(吧)“你先去吧!”xau55(他们)p婖da∶i55(已经)p婖k33(回)ma44(来)h媅n13(了)“他们已经回来了。”④语助词很丰富。如a33(吗)、a41(呀)、a婖(吧)、n媅41(啊)、ja35(哩)、lε13(了)等。它们一般位于句末,表示句子的语气。

词汇

(1)大多数是单音节词和双音节的合成词,多音节的单纯词很少,3个音节以上的词大都是借词。

(2)合成词的结构方式主要有(以西双版纳方言为例):联合式,na13(脸)ta55(眼睛)“面子”;修饰式,如nam11(水)ta55(眼睛)“眼泪”;支配式,如m婖n55(垫)ho55(头)“枕头”;主谓式,如na13(脸)nai33(溶化)“微笑”;附加式,如ta∶嬜41kin55(吃)“食物”。

(3)大多数动词和形容词后边可以附加一定的音节表示动作的短促、迅速或减弱,或使形容词的意义更加明确、生动、细致。如德宏方言:suk53“洗”──suk53sa:k53“随便洗洗” ,ph媅k11“白”──ph媅k11sa∶k11la∶k11“白皑皑”。

(4)四音格结构很丰富。如德宏方言:ku35(各)h媅n55(家)ku35(各)je55(谷仓)“家家户户”,lam53(水)ja嚕11(大)h媅55(船)su嬜35(高)“水涨船高”。

(5)有相当多的汉语借词。早期的汉语借词大多是单音节的,如德宏方言:va∶n11“碗”,tse31“纸”。现代汉语借词大多数是多音节的,如 koη33sa∶嬜55“工厂”,s媅11xui11tsu55ji11“社会主义”。 ⑥在外语借词中,西双版纳方言和德宏方言,特别是前者,由于受小乘佛教经书的影响,从巴利语、梵语借进了许多语词。如妱a妱55xa妱55la妱33“字母”,tham41“经典,法”。这是不信奉小乘佛教的傣语方言和同语族的其他语言所没有的。

(7)两种方言之间基本词汇的差别,边疆与内地不大相同。分布于边疆地带、 人口比较多、 居住比较集中的方言、土语,它们之间的词汇差别较小,同源词占65~75%;杂居于内地,使用人口较少的,其词汇与边疆地带的方言差别较大,同源词占50~60%。

参考书目
    喻翠容、罗美珍:《傣语简志》,民族出版社,北京,1980。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/4751509.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-11-08
下一篇 2022-11-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存