春居古诗翻译是什么

春居古诗翻译是什么,第1张

春居古诗翻译是什么

《春居》古诗翻译是:春风拂过,百花飘摇,返回祖国的路途却是那么遥远的联系。因为一次生病和亲人朋友少了,因为贫穷而落魄潦倒。靠在窗前看见外面的柳树变小了,挂着露珠的小桃树很显得妩媚。春天的景色变幻无常,再来一瓢粗酒吧。



《春居》 是一首唐朝时期的诗词,作者是罗隐 ,作品原文:

春风百卉摇,旧国路迢迢。偶病成疏散,因贫得寂寥。

倚帘高柳弱,乘露小桃夭。春色常无处,村醪更一瓢。



罗隐是唐代文学家,隐居于九华山。著有《谗书》及《两同书》等,前者对当时社会进行的揭露和批判相当深刻,有很强的战斗性;后者提出“仁政”,力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”。诗集有《甲乙集》,颇有讽刺现实之作,多用口语,于民间流传颇广。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/4888108.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-11-11
下一篇 2022-11-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存