很多英语好的同学,到了国外,会发现在国内学的英语在那里不好用。我们在家里没有接触过他们的习惯用语。我们在中国学习口语表达,他们好像不用,比如:
在美国,两个人互相道别,不是再见,而是祝你有美好的一天;;当你想上厕所的时候,不要说我想上厕所,而是我的本性使然。
今天我整理了三个外国人常用的口语表达。你用过几个?
thing生活中,每个人都有自己擅长或不擅长,喜欢或不喜欢的事情。怎样才能委婉的向别人表达自己不想做某件事?
比如,你的新朋友邀请你周末去打球,而你又不太擅长运动,那么你可以委婉地拒绝对方:
-我不喜欢运动。
运动不是我的爱好。
▌thing在这里指的是“特殊的爱好或天赋”。
或者你发现最近某个游戏很流行,你想邀请你的朋友来体验一下,你可以这样说:
-这是年轻人的游戏。
这个游戏现在在年轻人中很流行。
▌在这一点上,“东西”的意思是“目前流行的东西”。
▌此外,thing也可以表示“对某人有兴趣或喜爱”
-我注意到他对你有意思。
我注意到他似乎对你感兴趣。
touch我们都很熟悉“touch”这个词,但今天我们将谈论touch的另一种用法,它的意思是“一点点,一点点”,尤其是在这个短语中,它非常地道:a touch of
这种植物给房间增添了一丝绿色。
这种植物给这个房间增添了一丝绿色。
(在这句话中,touch of被翻译成touch更合适)
再看另一个例子:
-我有点感冒。
我有点感冒。
though一看到这个词,很多语法好的同学都有如下反应:“这是引导状语从句的连词,表示“虽然”,相当于“虽然”和“即使”。一般用在句首,如“虽然他很生气,但他没有表现出来。”(他虽然生气,但没有表现出来。)"
▌但是在美国英语中,这个词经常被用作副词,放在句末表示转折关系。看看这个例子:
-你需要水吗?
想喝水吗?
-不,我很好。还是谢谢你。
不了,谢谢你!
▌在上面的上下文中,虽然用在谢谢的末尾,意思是“但是仍然”。
看看这个例子:
-这房子不太好。不过,我喜欢这个花园。
这栋房子不太好,但我喜欢它的院子。
:3289
版权声明:本文内容由网友提供,文中观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空服务,无所有权及相关法律责任。如果发现本网站涉嫌抄袭侵权/非法内容,请发邮件举报。一经核实,本网站将被立即删除。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)