黄河远上白云间一片孤城万仞山翻译成现代汉语

黄河远上白云间一片孤城万仞山翻译成现代汉语,第1张

黄河远上白云间一片孤城万仞山翻译成现代汉语

黄河远上白云间,一片孤城万仞山”的意思:放眼望去,黄河蜿蜒曲折源远流长,流到了天地的尽头,与远处的白云连在了一起,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。



《凉州词二首·其一》

唐代,王之涣

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文

纵眼望去,黄河蜿蜒曲折源远流长,流到了天地的尽头,与远处的白云连在了一起,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!



诗人初到凉州,面对黄河、边城的辽阔景象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现戍守边疆的士兵思念家乡情怀的诗作。作者以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不消沉,而是壮烈广阔。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/5250148.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存