何晏画地为庐的译文

何晏画地为庐的译文,第1张

何晏画地为庐的译文

何晏是东汉大将军何进的孙子。其父早逝,曹 *** 纳其母尹氏为妾,何晏被收养之后,深得曹 *** 的喜爱。曹 *** 把何晏安置在皇宫里,将他当做自己的亲生儿子。于是何晏在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他为什么这么做,他回答:“这是(我)姓何的的房子。” 曹 *** 知道了这件事之后,就把他遣送出宫外了。



《何氏之庐》原文

何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。宴乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即谴还外。

魏武帝为什么将何晏送出宫

因为何晏画地令方的做法表明了自己的立场,暗示了曹 *** 自己想在宫外生活的意愿。



《何氏之庐》主要内容

何晏是东汉大将军何进的孙子。其父早逝,曹 *** 纳其母尹氏为妾,何晏被收养之后,深得曹 *** 的喜爱。但是他不想依附于曹 *** ,便在地上画了个方框,代表何家的房子,表明自己的态度。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/5251677.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存