王乔飞舄翻译

王乔飞舄翻译,第1张

王乔飞舄翻译



《王乔飞舄》翻译为:

汉明帝的时候,尚书河东人王乔任邺县令。王乔通神仙之术,每月初一,能够从县里到朝廷。汉明帝奇怪他多次来,而不乘车骑马;便密令太史暗中监视他。太史报告说,王乔快到的时候,就有一对野鸭子从东南方向飞来。于是明帝派人埋伏守候,见那对野鸭子飞来,就用网捕捉,结果只得到一双鞋子。让尚书识别却是明帝永平四年时赐予尚书官属的鞋子。

原文为:

王乔飞舄 题:汉明帝时,尚书郎河东王乔,为邺令。乔有神术,每月朔,尝自县诣台。帝怪其来数,而不见车骑;密令太史候望之。言其临至时,辄有双凫,从东南飞来。因伏伺,见凫,举罗张之,但得一双舄。使尚书识视,四年中所赐尚书官属履也。

作者简介:

干宝(?-336),字令升,新蔡(今属河南新蔡县)人。东晋的史学家、文学家、志怪小说的创始人。年轻时以才学出名,召为著作郎。平杜弢叛乱有功,赐爵关内侯。晋元帝时,领国史。著述极富。集古今怪异之事写了《搜神记》,时人因此称干宝为"鬼之董狐"。《搜神记》原为三十卷,后散佚,明人胡应麟辑二十卷。通行本有今人汪绍楹校注《搜神记》二十卷。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/5321497.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-08
下一篇 2022-12-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存