资治通鉴唐八记翻译上令封

资治通鉴唐八记翻译上令封,第1张

资治通鉴唐八记翻译上令封

出自《资治通鉴•唐纪八》

原文:上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心百,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安度可诬一世之人!”德彝惭而退。

唐太宗论举贤(司马光《资治通鉴》)

上①令封德彝举贤②,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但③于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器④,各取所长,古之致治⑤者,岂借才于异代乎?正患⑥己不能知人,安可诬⑦一世之人!” 德彝惭而退。

【注释】 ①上:指唐太宗。 ②举贤:推荐有才能的人。 ③但:只是。

④如器:好像使用器物。 ⑤致治:把国家治理好。 ⑥正患:只怕。

⑦诬:冤枉、贬低。

译文:

唐太宗命令封德彝推举贤才,过了很久仍没有推举出来。唐太宗责问他,封德彝回答说:“不是不尽心去做,只是在当今的世界上还没有奇才罢了!”唐太宗接着说:“君子用人要像使用器具一样,各取他们的长处。古代那些使国家达到大治的人,难道是向别的朝代去借人才来使用的吗?真正担心的是自己不能发现人才,怎么能冤枉一世的人呢?”封德彝只好惭愧地退出。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/5368488.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-09
下一篇 2022-12-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存