中国翻唱的日本歌曲原曲

中国翻唱的日本歌曲原曲,第1张

中国翻唱日本的歌100(中国翻唱日本歌曲)

中国翻唱日本歌曲(中国翻唱日本歌曲100首)

20世纪90年代初,日本南方天空之星乐团的主唱兼吉他手桑田佳祐创作了歌曲《通往花朵之路》,由他的妻子Makoto演唱,他也是该乐团的主唱和键盘手,并立即登上了歌曲热播榜。

音乐无国界,是一种通用语言。这句话被《花之路》完美诠释了。1992年,港歌手陈慧娴首次翻唱这首歌,建宁用粤语填词,并取名为《飘雪》。无论是唱功、歌词还是编曲,陈慧娴的翻唱都让这首歌有了一定的国际气质。一经推出,就受到了广大观众的接受和喜爱,成为陈慧娴的经典曲目之一。

两年后,台湾老牌歌手高胜美也发布了国语版的《花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿,花儿因为高胜美的嗓音带着民谣意蕴和搭配乐器的选择,这个版本的翻唱很有中国感。如果不是刻意提及,人们绝不会想到这是一首日本歌曲的翻唱。

同样是在1992年,大陆歌手蔡国庆赴日出席中日邦交正常化20周年庆祝活动,随后发行个人专辑,其中包括翻唱歌曲《花开在路上》。没有新歌词,只是把日文翻译成中文。歌曲发行后,并没有引起《下雪了》或者《蝴蝶满天飞》那么大的影响,所以知道的人并不多。

为什么一首日本歌曲同时受到中国的两岸三地不约而同的青睐?我想大概就是桑田佳佑的原曲采用了无声调式写成,曲风悠扬婉转、恬淡优美;而一部曲式的写作手法也让这首歌显得特别平易近人,音乐语言简约却不简单。仿佛一个人独自漫步在路上,面对大自然抒发着自己对过往的怀恋以及对未来的憧憬。就像我们古诗词中小令一般别致而又精致,令人心生缱绻,也可以说是“不忍卒听”!

有必要介绍一下原作曲:桑田佳祐1956年2月26日出生于日本神奈川县毛奇,毕业于青山大学。他是南天群星乐团的主创、主唱、主吉他手,多首歌曲被港台歌手翻唱。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/5446067.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-11
下一篇 2022-12-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存