达摩院机器翻译技术让阿里巴巴在语音语义领域排名第二

达摩院机器翻译技术让阿里巴巴在语音语义领域排名第二,第1张

“亲,宝贝已经寄出啦~”

这样一句大家习以为常的话,在阿里巴巴国际站还需要“转几个弯”。如果把宝贝翻译成“baby”,很容易让海外消费者感到困惑。

达摩院正在用技术避开这些“坑”,相较于传统的机翻,达摩院机器翻译技术会像人一样学习并理解语境。在电商场景中的“宝贝”,会根据情况自动调整为类似“product”等符合语境的结果。

达摩院的翻译技术提升了中文、英文、小语种之间的翻译能力,让翻译更符合各地区的语言表达习惯,助力国货走向世界。这背后的技术也被国际顶级机构认可。

国际权威研究机构Gartner公布《云AI开发者服务关键能力报告》,阿里巴巴在语音语义技术领域排名第二。

达摩院机器翻译技术让阿里巴巴在语音语义领域排名第二,c52889a8-fde9-11ec-ba43-dac502259ad0.png,第2张

语义技术是让计算机像人类一样理解、处理和生成语言的技术;语音技术是让计算机像人类一样能听、能说的技术。

语义技术和语音技术的结合则创造了一种更为自然和智能的交互方式,让计算机真正具备像人类一样的沟通能力。

在这个领域,达摩院有300多篇论文被国际顶级会议收录,并且斩获35项世界冠军。这一系列研究成果已在各行各业应用。2021年6月,北京首都机场线、大兴机场线七大地铁站点已全线开通语音购票。借助阿里达摩院研发的智能语音购票技术,乘客对着售票机说出目的地,AI即可自动确定附近地铁站,并快速规划最优换乘方案。乘客选站所需时间,从平均15秒下降至1.6秒。    

从2003年起,春晚开始在重播时为所有节目加配字幕,但直播字幕一直没有实现。中国聋人协会主席杨洋介绍,搭载达摩院语音语义技术的实时字幕机顶盒的问世,让听障群体首次能够无障碍地欣赏春晚直播。

在北京冬奥中,数字人“冬冬”也运用了达摩院语音语义技术,从而能实现类真人对话,其对白完全由云端的人工智能技术生成。语音语义技术,让冬冬在屏幕上呈现出一个富有表现力的AI形象。

技术探索永无止境,我们会持续攻克技术难题,并用技术更好地服务社会。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/dianzi/2419680.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-01
下一篇 2022-08-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存