谁能帮我翻译一下这几句句子啊(中译英)?谢谢啦!

谁能帮我翻译一下这几句句子啊(中译英)?谢谢啦!,第1张

这一个滑稽可笑的故事。您能否恰当地重新整理以下?

() Hector在咖啡馆运作作为侍者。每晚,他在家后回来了。他总是离开了他的鞋子并且投掷了他们在地板上,当他

arrived回家。然后他开始有舞蹈课跟随录影,通常持续四十mintes。

()一天, Vince决定与HectorHe谈话去在楼上并且敲了在门。年轻人打开了它。微笑Vince说, “I’m抱歉

trouble您, Hector”“What是it?”asked年轻man“Well,…”

()在那以后,他洗了澡,并且他未曾停止响亮地唱歌在卫生间里。虽然没人可能站立他的音乐, Hector真正地享受它。

() Vince, 54年ald银行职员,居住在一栋ald公寓在TorontoHe城市喜欢衬里therre。它通常是非常安静的,并且他可能看 从他的窗口的park。只有一个问题:楼上年轻人,告诉Hector。

()在那时,恶劣的Vince设法睡觉。但是他每晚听见了噪声在楼上并且发现了难睡觉。他相当恼怒

with楼上年轻人。

If

I

ain’t

got

you

如果我没有了你

Some

people

live

for

the

fortune

一些人为财富而活

Some

people

live

just

for

the

fame

一些人只是为名誉而活

Some

people

live

for

the

power

yeah

一些人为权力而活

耶~~~

Some

people

live

just

to

play

the

game

一些人只是娱乐人生

Some

people

think

that

the

physical

things

一些人只考虑物质的东西

Define

whats

within

要定义生活的内涵

Ive

been

there

before

我已经这么做了

But

that

lifes

a

bore

但是这种生活是无趣的

So

full

of

the

superficial

充满了肤浅的东西

Some

people

want

it

all

一些人想拥有一切

But

I

dont

want

nothing

at

all

但是我什么都不想要

If

it

aint

you

baby

如果我没有你,宝贝

If

I

aint

got

you

baby

如果我没有你,宝贝

Some

people

want

diamond

rings

一些人想要钻戒

Some

just

want

everything

一些人就想要拥有一切

But

everything

means

nothing

但是这一切什么都不是

If

I

aint

got

you

如果我没有了你

Some

people

search

for

a

fountain

一些人找寻着一种泉水

Promises

forever

young

使你永远年轻

Some

people

need

three

dozen

roses

一些人想要36朵玫瑰

And

thats

the

only

way

to

prove

you

love

them

仿佛这样才能证明你的爱意

And

in

a

world

on

a

silver

platter

在世界这个大的银盘上

And

wondering

what

it

means

想着这些都意味着什么

No

one

to

share,

no

one

who

truly

cares

for

me

没人分享,没人真正在乎我

Some

people

want

it

all

一些人想拥有一切

But

I

dont

want

nothing

at

all

但是我什么都不想要

If

it

aint

you

baby

如果我没有你,宝贝

If

I

aint

got

you

baby

如果我没有你,宝贝

Some

people

want

diamond

rings

一些人想要钻戒

Some

just

want

everything

一些人就想要拥有一切

But

everything

means

nothing

但是这一切什么都不是

If

I

aint

got

you

如果我没有了你

Some

people

want

it

all

一些人想拥有一切

But

I

dont

want

nothing

at

all

但是我什么都不想要

If

it

aint

you

baby

如果我没有你,宝贝

If

I

aint

got

you

baby

如果我没有你,宝贝

Some

people

want

diamond

rings

一些人想要钻戒

Some

just

want

everything

一些人就想要拥有一切

But

everything

means

nothing

但是这一切什么都不是

If

I

aint

got

you

如果我没有了你

If

I

aint

got

you

with

me

baby

如果我没有了你,宝贝

Nothing

in

this

whole

wide

world

dont

mean

a

thing

在这个宽广的世界上一切都没有了意义

If

I

aint

got

you

with

me

baby

如果我没有了你,宝贝

希望对你有帮助

1 如果你在这样的天气出去的话,就会有感冒的危险。(there is a risk of…)

If you go out in this weather, there is a risk of catching a cold

2 这种乏味的工作简直是在浪费她的才能。(a waste of…)

Such a boring job is a waste of her talent

3 她在这一领域很有名气,她的许多成就得到了认可。(receive recognition for…)

She is very famous in this field, and have received recognition for many of her achievements

4 我把手表给了他,作为交换,他把照相机给了我。(in exchange for…)

I gave him my watch in exchange for his camera

5 飞行员多次试图重新控制住飞机,但最终未能逃脱厄运。(make attempt)

The pilot make many attempts to regain control of the plane but was unable to escape the deadly fate in the end

6 要不是Hector的突然闯入,我们的实验都已经成功了。(if it hadn’t been for…)

If it hadn'e been for Hector rushing in suddenly, our experiment would have been a success

7 他们叫那对新婚夫妇随意使用那所别墅。(at one’s disposal)

They told the newly wed to use the bungalow at their disposal

8 请你把话题局限在手头的问题上。(confine to…)

Please confine your topic to the issue at hand

9 那时他想不出一个合适的答案。(come up with…)

He could not come up with a suitable answer at that time

10 你有没有兴趣到合资企业去工作?(appeal to…)

Does a job at the joint-venture company appeal to you

11 汤姆每逢发薪日都捐5美元给慈善事业。(contribute…to…)

Tom contribute US$5 to the charity every payday

12 我要是你就不去介入他们的问题。(get/be involved in…)

I advice you not to get involved in their problems

13 言语使人区别于动物。(distinguish…from)

Language distinguish human from anumals

Dear Peter, How are youIt is Paul I am here to invite you to come and enjoy my birthday party from 2:30~5:00pm on Friday I will be honored if you can make it You can take No6 or No12 bus to my house on Nanjing Street Any problems, please call my phone number 8523-9626 Sincerely,Paul

中文名称:WESTLIFE 西城男孩 真爱无敌

发行时间:2003年06月28日

专辑歌手:westlife西城男孩

地区:大陆

语言:英语

简介:

每首mv都是西城男孩的经典制作,西城迷不容错过呦!里面不仅有mv还有他们的访谈,让你了解一个真正的westlife!

英语中文字幕!

专辑曲目:

DISC 1

01 Swear It Again (Mac/Hector)

02 If I Let You Go (Elofssen/Magnusson/Krueger)

03 Flying Without Wings (Mac/Hector)

04 Seasons In The Sun (Brel/Mckuen)

05 I Have A Dream (Andersson/Ulvaeus)

06 Fool Again (Elofssen/Magnusson/Krueger)

07 My Love (Elofssen/Nylen/Kreuger/Magnusson)

08 What Makes A Man (Mac/Hector)

DISC 2

01 Uptown Girl (Joel)

02 I Lay My Love On You (Elofssen/Magnusson/Kreuger)

03 When You re Looking Like That (Rami/Carlsson/Martin)

04 Queen Of My Heart (McLaughlin/Robson/Mac/Hector)

05 Angel (McLachlan)

06 World Of Our Own (Mac/Hector)

07 Bop Bop Baby (MacFadden/Filan/Murphy)

08 Unbreakable (Reid/Elofssen)

真爱无敌是专辑名,而非歌曲名!

Team,we have just received some disturbing newsPanamanian immigration officials have allowed a significant number of Russian nationals to enter the country under the auspices of an international aid organizationOur attempts to confirm the existence of this aid organization have proved fruitless as have our attempts to locate the aid workers themselvesIn light of recent intel,it looks like they are in fact paid mercenaries in the employ of Dmitirly LutchenkoOur contacts in Moscow tell us Litchenko is employed by a man named Alexander VolchkovVolchkov is part owner and CEO of Petroskya Oil and Gas and anotorious arms dealerIt seems Volchkov,with the helpofLutchenko,has been supplying both weapons and financing to La ManoThese are the mercenaries you encountered during the extraction of Hector OrtizThey are well trained and extremely dangerous members of Lutchenko's group,dubbed THE WOLF BRIGADEIt is now imperative that we apprehend Cesar Rojas before WOLF BRIGADE interferes and the Ambassador becomes further endangeredAgent SANTOS has provided intel that Rojas is being moved via a series of safe houses every few hours to avoid detectionFortunately,agent SANTOS has tracked down an informant who claims to know where the La Mano leader is moving to nextWe can't afford to let Rojas slip through our hands again,team,we must get to that informant right away翻译:队员们,我们刚收到令人困扰的消息。巴拿马移民局的官员已经批准在某个国际救援组织名义下的大量独联体国籍人员入境。我们根本查不到有这样的国际救援组织存在,因为按照这个组织成员的名单根本就查无此人。根据最近的情报,他们实际上是受到DmitiriyLutchenko雇用的雇佣兵。我们和俄罗斯方面联系过,发现这个Lutchenko背后的主人是一个名为AlexanderVolchkov的男子。Volchkov是Petroskya石油天然气公司的合伙人和CEO,同时也是个声名狼藉的军火商。有迹象表明Volchkov可能通过Lutchenko为LaMano提供军火和资金。你们在HectorOrtiz的行动中遇到的黑衣武装分子正是这些雇佣兵。他们受过良好的军事训练,被授予“狼之旅”(WOLFBRIGADE)的称号,是极度危险分子。“狼之旅”的介入将令大使的处境更加危险,所以在此之前我们必须捉拿到CesarRojas。情报员SANTOS提供的情报显示,Rojas每隔几个小时就会转移到不同的藏身地点以逃避搜查。幸运的是情报员SANTOS找到了一名通风报信的人,此人声称能事先得知Rojas下一个落脚的地方。我们不能再一次让Rojas从我们手中溜走。马上出发,找到这名告密者。 望采纳,谢谢~

以上就是关于英语好的进全部的内容,包括:英语好的进、Hector Troy -If It Ain't You、谁能帮我翻译一下这几句句子啊(中译英)谢谢啦!等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/langs/8774611.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-21
下一篇 2023-04-21

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存