看这只猫,它很肥用英语表述:Look at this cat, it is very fat;
一般的猫:头圆、颜面部短,前肢五指,后肢四趾,趾端具锐利而弯曲的爪,爪能伸缩。夜行性。
以伏击的方式猎捕其它动物,大多能攀援上树。猫的趾底有脂肪质肉垫,以免在行走时发出声响,捕猎时也不会惊跑鼠。行进时爪子处于收缩状态,防止爪被磨钝,在捕鼠和攀岩时会伸出来。
扩展资料:
猫的趾底有脂肪质肉垫,因而行走无声,捕鼠时不会惊跑鼠,趾端生有锐利的指甲。爪能够缩进和伸出。猫在休息和行走时爪缩进去,只在捕鼠和攀爬时伸出来,防止指甲被磨钝。
猫的前肢有五指,后肢有四指。猫的牙齿分为门齿、犬齿和臼齿。犬齿特别发达,尖锐如锥,适于咬死捕到的鼠类,臼齿的咀嚼面有尖锐的突起,适于把肉嚼碎;门齿不发达。
这个短语最早出现于17世纪,起源已无从考证。
普遍认为,其起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关。当时的排水系统非常简陋,排水能力有限,一旦下暴雨,地下排水沟里污水横流,随着污水流出来的不仅有垃圾,甚至有死猫死狗随污水蔓延。
因此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系。据此衍生了 rain cats and dogs 短语。可见,rain cats and dogs 不是指天上掉下猫和狗,而是大雨引起地下排水不畅,阴沟里的死猫死狗随污水漂浮。
扩展资料
倾盆大雨的其他说法:
1、 A downpour
一场倾盆大雨
中文里常形容下雨像是用“倒”的一样,这在英文也有同样对等的表达!英文里用的是downpour/pour这个词,字面是“下雨像是用倒的”,表示雨很大。
It just started pouringI had to take shelter in a book store
突然开始下起大雨,我只好躲进一个书店里避雨。
2、Pour
pour
英 [pɔ:(r)] 美 [pɔr, por]
vt
涌出;倾,倒
vi
涌流;泛滥,涌出;斟,倒
n
倾泻
例句:True, it rains a lot—about 45 inches a year, but it rarely pours
是的,这儿的降水很多,一年大概45英寸,但很少下倾盆大雨。
3、Cloudburst
cloudburst
英 [ˈklaʊdbɜ:st] 美 [ˈklaʊdbɜ:rst]
n
(突然的)暴雨,倾盆大雨
take a shelter from the cloudburst in a shop
在店里躲雨。
这不是一条狗。它是一只猫。
This(isn't )a(dog )It's a( cat )
分析:
1、主语是第三人称单数,动词be的否定式用isn't ; 狗“ dog " , 猫” cat"。
2、这两个都时主系表结构的简单句。
3、句子成分分析:
主语: This ; It
系动词:isn't ; is
表语: a dog ; a cat
4、简单句的基本类型:
1)、主语+谓语(不及物动词)+……。
如:He is standing over there
他正站在那边。
2)、主语+系动词+表语+……。
如: He is very happy
他很开心。
3)、主语+谓语(及物动词)+宾语+……。
如:I like English
我喜欢英语。
4)、主语+谓语(及物动词)+间接宾语+直接宾语+……。
如: My mother gave me a gift yesterday
我妈妈昨天给我一份礼物。
5)、主语+谓语(及物动词)+宾语+宾语补足语+……。
如:My mother often tells me to go to school on time
我妈妈经常叫我按时上学。
以上就是关于看这只猫,它很肥用英语怎么读全部的内容,包括:看这只猫,它很肥用英语怎么读、It rains cats and dogs.为什么要译成大雨倾盆、根据汉语意思完成句子: 1.这不是一条狗。它是一只猫。 This( )a( ).It's a( )等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)