◎谁何什么 / 安忠?忠王。安信?信赏。安敢?敢去不善。——《孙膑兵法·纂卒》 / 皮之不存,毛将安附?——《左传·僖公十四年》 / 吾谷为难,安始而可?——《国语·晋语》
◎哪里,何处 :/ 沛公安在?——《汉书·高帝纪》 / 安在公子能急人之困。(即“公子能急人之困安在”。)——《史记·魏公子列传》
◎安逸,安乐: / 予出官二年,恬然自安。——唐·白居易《琵琶行(并序)》 / 君子食无求饱,居主安。——《论语·学而》。
◎安详,从容不迫。如:安童(僮仆,小厮)安娴(安详文雅)安谛(安详审慎)安矜(安祥稳重)安俟(安心等待)安宜(稳重)
◎安宁 / 毅良久稍安。——唐·李朝搜漏威《柳毅传》。
◎缓慢 / 安步以当车。——《战国策·齐策四》。
又如:安步(缓步徐行)安行
◎使安定 / 与魏质以安其心。——《韩非子·存韩》 / 可以世毕烂为富安天下。——汉·贾谊《论积贮疏》 / 安身立命。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》。
又如:安神(使心神安定)安国(安邦定国安定的邦国)安民(安定人民生活)安邦(安定国家)安内(安定内部)
◎安抚,安顿抚慰 / 若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安。——司马光《资治通鉴》。
◎安排安置 / 离山十里有王平安营。——《三国演义》。
◎安心。习惯、满足于 / 始而惭焉,久而安焉。——清·黄宗羲《原君》 / 郊境之内,民不安业。——《三国志·司马郎传》。
◎安装 / 今水大而急,不得安柱。——诸葛亮《与兄瑾言赵云烧赤崖阁书》。
◎表示疑问,相当于“岂”、“怎么” / 尔安敢轻吾射。——宋·欧阳修《归田录》 / 安与项伯有故。——《史记·项羽本纪》
1. 文言文:关于 ‘安’ 字的所有文言文的解释①安定;安稳;安宁;安全.《茅屋为秋风所破歌》:“风雨不动安山。”《归去来兮辞》:“审容膝之易安。”
②安适;安逸.《生于忧患,死于安乐》:“然后知生于忧患,而死于安乐也。”《琵琶行》:“予出官二年,恬然自安。”
③养;奉养.《曹刿论战》:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”《论语十则》:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
④抚慰;安抚.《孔雀东南飞》:“时时为安慰,久久莫相忘。”《赤壁之战》:“若备与彼协心,上下齐同,则宜抚之安,与结盟好。”
⑤安心;习惯于.《柳敬亭传》:“敬亭亦无所不安。”
⑥安置;安放.《失街亭》:“离山十里,有王平安营。”
⑦怎么;哪里.《陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”
⑧表处所.哪里;什么地方.《鸿门宴》:“沛公安在?”
2. 安在古文中有几种解释1、安定;安全;安稳
如:《尔雅》:安,定也。意思是安就是安定。
春秋末年 左丘明《左传·襄公十一年》:居安思危。意思是处在安乐的环境中,要想到可能有的危险。
又如:安睡;安寝;安抵(平安地抵达);心神不安;坐立不安;安枕(安安稳稳地睡觉);安帖(安定;平静;妥帖);安席(安稳地坐着;安静入睡)
2、安逸,安乐
如:唐· 白居易《琵琶行(并序)》:予出官二年,恬然自安。意思是我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐
又如:安佚(安闲舒适);安堵(安居,不受骚扰);安坦(安心舒坦)
3、安详,从容不迫 。
如:安童(僮仆,小厮);安娴(安详文雅);安谛(安详审慎);安矜(安祥稳重);安俟(安心等待);安宜(稳重)
4、安宁
如:唐· 李朝威《柳毅传》:毅良久稍安。意思是柳毅过了很久后稍微安定些。
又如:安生(安宁);安豫(安宁快乐);安淳(安宁淳朴);安休
5、缓慢
如:《战国策·齐策四》:安步以当车。意思是缓步徐行当坐车。
又如:安步(缓步徐行);安行
6、使安定
如:汉· 贾谊《论积贮疏》:可以为富安天下。意思是可以使天下富足安定
明· 李渔《闲情偶寄·种植部》:安身立命。意思是生活有着落,精神有所寄托。
又如:安神(使心神安定);安国(安邦定国;安定的邦国);安民(安定人民生活);安邦(安慧亏模定国家);安内(安定内部)
7、安抚,安顿抚慰
如:司马光《资治通鉴》:前缓若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安。意思是如果刘备和刘表的部下们同心协力,上下一致,就应当安慰他们。
又如:安存(安抚存恤);安恤(安抚体恤);定人(安抚人民);安辑(安抚)
8、安排;安置
如:安席(入座敬酒);安座(安席)
9、安心。习惯、满足于
如:安于现状;安业(安于本业);安命(顺从命运安排)
10、安装
如:安电灯;安刀把儿
11、存着…心,怀有[某种不好意图] 。
如:黄鼠狼给鸡拜年,没安好心
12、表示疑问,相当于“岂”、“怎么”
如:西汉司马迁《史记·项羽本纪》:安与项伯有故。意思是你怎么和项伯有交情?
13、姓
14、谁;何;什么
如:春秋末年 左丘明《左传·僖公十四年》:皮之不存空肆,毛将安附?——意思是皮都没有了,毛往哪里依附呢?
15、哪里,何处
如:东汉 班固《汉书·高帝纪》:沛公安在?意思是沛公在哪里?
参考资料来源:搜狗百科-安
3. “安”在文言文中有哪些意思“安”在文言文中的意思有:
1. 怎么,哪里。
例:
①尔安敢轻吾射!
②安求其能千里也?
③又安敢毒邪?
④燕雀安知鸿鹄这志哉?
⑤安能复为之下乎!
⑥安能抗此难乎?
⑦臣死且不避,卮酒安足辞!
⑧君安与项伯有故?
⑨安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲域?
⑩安得使余多暇日。
2. 安全,安定。
例:
①谢庄遂安。
②可以为富安天下。
③思国之安者,必积其德义。
④在于知安而不知危。
3. 安逸。
例:
然后知生于忧患,而死于安乐也。
4. 安生,有“养”的意思。
例:
衣食所安,弗敢专也。(所安:这里指养生的东西。)
5. 哪里,什么。
例:
①君谓计将安出?
②欲安所归乎?
③沛公安在?
④行路难!行路难!多歧路,今安在?
⑤洞庭君安在哉!
⑥夫当今生民之患果安在哉?
6. 安抚。
例:
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安。
7. 平静。
例:
①始而惭焉,久而安焉。
②恬然自安。
③孔明恰才心安。
④敬亭亦无所不安也。
4. 文言文:关于‘安’字的所有文言文的解释请大神们帮忙收集初中到高①安定;安稳;安宁;安全.《茅屋为秋风所破歌》:“风雨不动安山.”《归去来兮辞》:“审容膝之易安.”②安适;安逸.《生于忧患,死于安乐》:“然后知生于忧患,而死于安乐也.”《琵琶行》:“予出官二年,恬然自安.”③养;奉养.《曹刿论战》:“衣食所安,弗敢专也,必以分人.”《论语十则》:“老者安之,朋友信之,少者怀之.”④抚慰;安抚.《孔雀东南飞》:“时时为安慰,久久莫相忘.”《赤壁之战》:“若备与彼协心,上下齐同,则宜抚之安,与结盟好.”⑤安心;习惯于.《柳敬亭传》:“敬亭亦无所不安.”⑥安置;安放.《失街亭》:“离山十里,有王平安营.”⑦怎么;哪里.《陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”⑧表处所.哪里;什么地方.《鸿门宴》:“沛公安在?”。
5. 文言文中“定”字解释为安定的句子和出处今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶。《出师表》
使安定 [stabilize]
以定王国。——《诗·小雅·六月》
定身以行事。——《国语·晋语二》
秦岁定。——《国语·晋语三》
吾定而禄爵。——《国语·晋语九》
先王之所以定天下也。——《吕氏春秋·孝行》
(2) 又如:定国(安定国家)
(3) 平定 [put down]
行略定秦地。——《史记·项羽本纪》
6. 文言文中"安"的意思中安放,安置的例子安 ān
形容词义:
1、会意字。从“女”在“宀”下,表示无危险。本义:安定;安全;安稳。
安,定也。——《尔雅》
共给之为安。——《庄子·天地》
好和不争曰安。——《周书·谥法》
心皆安下切上。——《仪礼·少牢礼》
是故君子安而不忘危。——《易·系辞下》
居安思危。——《左传·襄公十一年》
风雨不动安如山。——杜甫《茅屋为秋风所破歌》
然后得一夕安寝。——宋·苏洵《六国论》
谢庄遂安。—— 清·徐珂《清稗类钞·战事类》。
2、安逸;安乐。
予出官二年,恬然自安。——唐·白居易《琵琶行(并序)》
君子食无求饱,居无求安。——《论语·学而》。
3、安详;从容不迫。如:安童(僮仆;小厮);安娴(安详文雅);安谛(安详审慎);安矜(安祥稳重);安俟(安心等待);安宜(稳重)等。
4、安宁。
毅良久稍安。—— 唐·李朝威《柳毅传》。
5、缓慢。
安步以当车。——《战国策·齐策四》。
动词义:
1、使安定。
与魏质以安其心。——《韩非子·存韩》
可以为富安天下。——汉·贾谊《论积贮疏》
安身立命。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》。
2、安抚;安顿抚慰。
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安。—— 司马光《资治通鉴》。
3、安排;安置。
离山十里有王平安营。——《三国演义》。
4、安心;习惯;满足于。
始而惭焉,久而安焉。——清·黄宗羲《原君》
郊境之内,民不安业。——《三国志·司马郎传》。
5、安装。
今水大而急,不得安柱。——诸葛亮《与兄瑾言赵云烧赤崖阁书》。
6、存着……心;怀有(某种不好意图)。
副词义:
表示反问,相当于“岂”、“怎么”。
尔安敢轻吾射?——宋· 欧阳修《归田录》
安与项伯有故?——《史记·项羽本纪》
名词义:
1、姓。
代词义
1、谁;何;什么。
安忠?忠王。安信?信赏。安敢?敢去不善。——《孙膑兵法·纂卒》
皮之不存,毛将安附?——《左传·僖公十四年》
吾谷为难,安始而可?——《国语·晋语》
2、哪里;何处。
沛公安在?——《汉书·高帝纪》
安在公子能急人之困。(即“公子能急人之困安在”。)——《史记·魏公子列传》
1. 陶侃节约的译文原文 陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵②素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计备孝。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米,斫④诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉。
译文 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。第二夭早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,桥滚磨您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。
2. 陶侃节约译文陶侃是东晋时候的一名官员,他不仅为官正直,而且十分爱惜财物。有一次,他到郊外巡游,在路上看到一个人,手里拿着一束还没有成熟的麦穗。陶侃就走过去问:“你要这些没长成的麦子干什么?”那人满不在乎地说:“我看着麦子绿油油的,挺好看,就随手摘了一把。”陶侃不由得大怒:“你自己不耕种,还任意毁坏别人的庄稼,还不应当受到惩罚!”说着,就让手下人把他痛打了一顿。当地的老百姓知道了这件事,都觉得陶侃是真正爱惜庄稼,尊重农民的劳动,从此更加努力耕作了。
陶侃平时也很注意节约。有一次, *** 造船,剩下很多竹头木屑,别人都不在意,只有陶侃让人把这些东西收了起来。敏斗后来过年的时候,下过一场大雪,院子里十分泥泞,这时陶侃叫人把木屑拿出来铺在院子里,这样人们的行走就方便多了。又有一次,朝廷制造兵船,工人们把原先收藏的竹头削成竹钉,又节省了一批原料。
3. 古文蛇衔草,尹绰之爱,陶侃节约的翻译《蛇衔草》译文
过去有一位老农耕地,遇见一条受了伤的蛇躺在那里。另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。经过一天的时间,伤蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治疮,全都灵验。本来不知道这种草的名字,就用“蛇衔草”当草名了。《抱朴子》说:“蛇衔能把已经断了的手指接起来,接得和原先一样。”说的就是这回事。
《尹绰之爱》译文
出自刘向<;说苑>;卷二。原文为:
简子有臣尹绰、赦厥。简子曰:“厥爱我,谏我必不于众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中。”尹绰曰:“厥也爱君之丑而不爱君之过也,臣爱君之过而不爱君之丑。”孔子曰:“君子哉!尹绰,面訾不誉也。”
译文:
赵简子有两位大臣,尹绰和赦厥。赵简子常对人说:“赦厥真心爱护我,从不肯在别人面前批评我的过错。可是尹绰就不是这样,他对我的一点缺点都毫不放过,哪怕是当着许多人的面也对我吹毛求疵,一点也不顾及我的面子。”尹绰听到这些话后,依然不放过赵简子。他又跑去找赵简子,他对赵简子说:“您的话错了!作为臣下,就应帮助完善您的谋略和您的为人。赦厥从不批评您,他从不留心您的过错,更不会教您改错。我呢,总是注意您的处世为人及一举一动,凡有不检点或不妥之处,我都要给您指出来,好让您及时纠正,这样我才算尽到了臣子的职责。如果我连您的丑恶的一面也加以爱护,那对您有什么益处呢?丑恶有什么可爱的呢?如果您的丑恶越来越多,那又如何能保持您美好的形象和尊严呢?”
赵简子听了,似有所悟。
可见,真正的爱护并不是一味讨好,而是在发现对方的缺点错误后,能真心指出并帮助其改正,使之不断完美起来。
《陶侃节约》译文
陶侃在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。”陶侃生性聪慧敏捷,恭敬有礼,为官勤恳,整天严肃端坐。军中府中众多的事情,自上而下去检查管理,没有遗漏,不曾有片刻清闲。招待或送行有序,门前没有停留或等待之人。他常对人说:“大禹是圣人,还十分珍惜时间;至于普通人则更应该珍惜分分秒秒的时间,怎么能够游乐纵酒?活着的时候对人没有益处,死了也不被后人记起,这是自己毁灭自己啊!”有一次,陶侃外出,看见一个人手拿一把未熟稻谷,陶侃问:“你拿它做什么?”那人回答:“在路上看见的,就随意拿来罢了。”陶侃大怒说:“你既不种田,又拿别人的稻子戏耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤于农事,家中充足。造船的时候,陶侃命人把木屑和竹头都登记后收藏起来,人们都不明白这样做的原因。后来大年初一聚会时,地面积雪,太阳刚放晴,厅堂前积雪,地面还潮湿,陶侃于是用木屑铺散地面。等到桓温伐蜀时,又用陶侃保存的竹头作钉装船。陶侃综合料理事物极其细密,都是这样
4. 求一生之计在于勤古文译文原文:治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“经营人生的原则,不过在于勤劳.因此邵子说:“一天的作为决定于早晨,一生是否有作为取决于他是否勤劳.”说法虽然浅显而道理却很深远.愚蠢的人的一般情况是,喜欢闲散而厌恶辛劳,希望能吃得好穿的好,整天整年的游玩.这种人去务农,就不能认真耕种,去当工匠,就不能每日工作有近战,当商人,就不能因利润而前去做生意,这种人当士人,就不能保持 *** 守节俭行事.活在世上只知道吃吃喝喝,就是一个蛀虫!这天地造化,每天更新才不显得衰老,因此摇摆的窗户不会被虫蛀,流动的水不会腐臭,做人实在是不能够长期苟且偷闲.人的心灵、行为,什么东西不是这样的呢?劳苦才能思考,逸豫就会忘记自己的本分,事物都是这的.大禹这样的圣人尚且珍惜每寸光阴,陶侃这样的贤人尚且珍惜每一分,何况贤能不如大禹、陶侃的人呢?。
5. 文言文《陶侃检厉》阅读答案加翻译文言文《陶侃检厉》阅读答案加翻译
第一则【2013年·天津市中考】:
阅读下面文言文,回答14-16题。
陶公①性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解其意。后正会②,值积雪始晴,听事③前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用竹,皆令录厚头④,积之如山。后桓宣武⑤伐蜀,装船,悉以作钉。
(节选自刘义庆《世说新语·政事》)
【注释】①陶公:陶侃,字士行,晋朝鄱阳人,曾任侍中、太尉、荆江二州刺史。②正会,元旦集会。③听事:处理政事的厅堂。④厚头:剩余的比较大的竹块。⑤桓宣武:桓温,曾任大将军、大司马。
14、解释文中加点词语的含义。(2分)
(1)咸不解其意 咸: (2)值积雪始晴 值:
15、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)
悉用木屑覆之,都无所妨。
译文:
16、文中写了哪两件事?表现了陶公是怎样的人?请用自己的话概况。(3分)
【参考答案】
14、(1)全,都。(2)遇到,碰上……的时候。(2分)
15、都用锯木屑覆盖在地面上,(人们出人)一点也不受妨碍。(2分)
16、积存废弃锯木屑,雪后覆地;积存竹头,造船时做竹钉。陶公是一个节俭、勤勉的人。(3分)
【参考译文】
陶侃性情检束而严厉,对政事十分勤勉。他任荆州刺史时,命令造船的官员把锯木屑全部收集起来,有多少收多少。大家都不理解他的用意。后来正月初一大会僚属,恰好遇上久雪初晴,大堂前的台阶下雪后还很湿。这时陶公就让人用锯木屑覆盖在上面,人们出入一点都不受到妨碍。官府用的竹子,陶侃总是命令把锯下的较大的竹块收集起来,堆积得像山一样。后来桓温征伐蜀地,把战船组装起来时,都用这些竹头来做竹钉。
【点评】
强本而节用,则天不能贫。
第二则:
阅读下面文言文,完成第9—13题。(10分)
陶公性检厉①,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少,咸不解此意。后正会②,值积雪始晴,听事③前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用竹,皆令录厚头④,积之如山。后桓宣武⑤伐蜀,装船,悉以作钉。又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足⑥,乃超两阶⑦用之。
(节选自《世说新语·政事》)
【注】①陶公性检厉,陶公即陶侃,晋浔阳(今江西九江)人,曾任荆州刺史,封长沙郡公;检厉,方正严肃。②正会,元旦(农历正月初一)集会。正,音zhēnɡ。③听事,官府办公的厅堂。④厚头,厚实的竹根。⑤桓宣武,即桓温。⑥仍当足,于是用竹根来替船篙的铁篙头。仍,因而,于是。⑦阶,指古时官员的级别。
9、用“/”划分下面句子的朗读节奏。
于 是 悉 用 木 屑 覆 之
10、解释文中加点词的含义。
(1)敕船官悉录锯木屑 录: (2)咸不解此意 咸:
(3)装船,悉以作钉 装:
11、短文的主要内容是什么?
答:
12、陶公“性检厉,勤于事”在文中是通过哪几件事来体现的?
答:
13、陶公的事迹对我们现在有何借鉴意义?
答:
【参考答案】
9、于是/悉用木屑覆之
10、(1)录:收集;收藏;(2)咸,都;(3)装:安装;修造。
11、文章主要内容是写陶公严肃认真,办事勤勉。
12、主要通过三件体现:一是担任荆州刺史时收集木屑后用它铺台阶的事;二是收集竹头后用它做竹钉的事;三是提拔办事勤勉的官员的事。
13、开放题,内容积极,言之成理即可。
【参考译文】
陶公(侃)办事认真严格,对政事非常勤勉。他做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少。大家都不明白他的用意。后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后还很湿。于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍。凡公家用竹,(陶侃)都命令把锯下的竹头收集起来,堆积如山。后来桓温征伐四川,修造船只时,都用这些来做竹钉。又听说陶公曾经就地征用竹篙,有一个官吏把竹子连根拔出,用根部来代替镶嵌的铁箍。他就让这个官吏连升两级,加以重用。
6. 陶公性俭厉 文言文翻译译文:
陶侃性勤俭省而严厉,对政事十分勤勉。他任荆州刺史的官史时,命令建造船只的官员把锯木屑全部收集起来,不论多少。大家都不明白他的用意。后来正月初一大会僚属,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台阶除雪后还很湿。这时陶公就让人用木屑覆盖在上面,人们出入一点都不受到妨碍。
官府用的毛竹,陶侃总是命令把截下的根部收集起来,(以至于)堆积得像山一样。后来桓温伐蜀,把战船组装起来的时候,都用这些竹头作钉。
又传说,陶侃曾征调当地竹篙,有一位官员把竹子连根取用,用竹根代替竹篙的铁箍,陶侃就把他提升两级加以重用。
原文:
陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解其意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。
官用竹,皆令录厚头,积之如山。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。
又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足。乃超两阶用之。
扩展资料:
出处:
本文选自记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说《世说新语—政事第三》,作者刘义庆(403-444)。南朝·宋文学家。《世说新语》是六朝时期一部有名的著作,记述汉魏一直到东晋间流传的上层人物的遗闻轶事,按事情的性质分为德行、言语、政事、文学等三十六门。
鉴赏:
陶公生性俭厉,是严肃认真,办事勤勉的人。
本文述说的是陶侃为官节俭、使物尽所用的故事。
体现了陶侃节约的品质。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)