英语add no-parent crush bucket怎么翻译?

英语add no-parent crush bucket怎么翻译?,第1张

英语add no-parent crush bucket翻译成中文是:“不添加父粉碎桶”。

重点词汇:parent

单词音标:英 [ˈpɛərənt]  美 [ˈpɛrənt]

单词释义:

父母;根源

v 抚养;产生

词形变化:

复数: parents

短语搭配:

disobey parents 不服从父母

live on parents 依靠父母生活

lose parent 丧父〔母〕

obey parents 听从父母亲的话

respect parents 尊敬父母

support parents 赡养父母

近义词:

mother 母亲

parental 父母的

maternal 母亲的

paternal 父亲的

genitor 父亲或母亲

rear 后面的

双语例句:

And then, to make matters worse, his parents turned up

接着,更糟糕的是,他的父母亲来了。

My parents are celebrating 30 years of marriage

我的父母亲即将庆祝结婚30周年。

Parents are the most important people in a child's world

父母在儿童的天地里是最重要的人。

I was living with my parents at that time

那时候我和父母住在一起。

Her parents no longer have any real influence over her

她的父母对她不再有任何真正的影响力了。

飘泼大雨 heavy rain,rain in torrents,rain cats and dogs,rain cat and dog, rain buckets,downpour 形容飘泼大雨,英文有句有趣的话:Raining cats and dogs(直译是下猫下狗),这多用于进行时。 It rains cats and dogs 形容大雨倾盆,大雨如注,大雨哗啦不停歇。 不同的雨势英语有不同的形容词,例如下飘泼大雨可说:It's bucketing down Bucket解‘桶’,意思就好像一桶桶水掉下来,或者说:It's pouring 如果下毛毛雨英文叫drizzling,下骤雨叫shower,一点点微雨叫spitting。 说飘泼大雨,英文还有其它常用语。Torrents原意是‘激流’,常用来比喻大雨:The rain is coming down in torrents(大雨如注,飘泼大雨)、What a torrential downpour !(多么大雨 !)。Downpour本身也是指大雨,The fields are flooded by the downpour即‘大雨淹没了田野’。Pour是‘倒水’,所以It is pouring 也有‘倾盆大雨’的意思。英文甚至有‘倾桶 (bucket) 大雨’:The rain is coming down in buckets 或It is bucketing down 例句: It was raining cats and dogs as he was leaving他走时天正下着飘泼大雨。 No sooner had I gone home than it began to rain heavily我一回到家里,就开始下起飘泼大雨来。 The rain comes down in torrents (=rain in torrents) 下倾盆大雨; 大雨; 大雨滂沱,飘泼大雨 pour:下倾盆大雨,如:It poured for four days下了四天倾盆大雨。 pour down:倾泻 The rain pours down大雨飘泼而下,大雨倾盆而下。 rain buckets下倾盆大雨 driving rain 大风雨 hard rain 暴雨 rainstorm 暴风雨 rain down大量降下 rain on使大量降下 rain pitchforks下大雨 参考文献: >戽hù
部首:户 部外笔画:4 总笔画:8
五笔86:YNUF 五笔98:YNUF 仓颉:HSYJ
笔顺编号:45134412 四角号码:30247 Unicode:CJK 统一汉字 U+623D
基本字义
1 灌田汲水用的旧式农具(亦称“戽斗”)。
2 用戽汲水。
详细字义
〈名〉
1 (形声。从斗,户声。本义:戽斗) 同本义。也指吸水灌田的农具 [bailing bucket]。如:戽篼(即戽斗);竹戽;风戽
〈动〉
1 用戽斗汲水 [bail out water]。如:戽水(汲水灌田);戽鱼(汲干水沟或池溏中的水以捕鱼)2 用龙骨车汲水 [lift water by dragon-bone water lift]
常用词组
1 戽斗hùdǒu
[bailing bucket] 形状似斗,用于汲水灌田的老式农具


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/yw/12764931.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-27
下一篇 2023-05-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存