weare是什么意思

weare是什么意思,第1张

韦尔。

weare是一个名词,意思是韦尔,常用作英格兰人姓氏。

双语例句:

1、It has been a month since my family left Hong Kong for England and weare fine

我们搬家离开香港到英国已经有一个月了,我们现在都很好。

2、Weare thinking of making a new plan for the next term 

我们正考虑为下学期制定新的计划。

3、It is here weare left to die Our children take our place in the game 

我们的一生就会在此止步,而我们的孩子则会代替我们继续这一场游戏。

4、Weare on the plane, we clearly see is not wearing a ring 

我们在飞机上,我们清楚看到没有戴戒指。

5、Weare going to have soup, fish, chicken, fruit and cheese 

我们还会有汤、鱼、鸡、水果和奶酪。

1、in holiday泛指放假,但说话人说话的时候并不在放假。

2、in the holiday指特定的假期,根据上文的延续。

3、on holiday处于放假的状态。

4、如果你前面曾经提起过某个节日,而现在针对这个节日说on,就要用on the holiday特指在这个节日。

holiday

读音:英 [ˈhɒlədeɪ]  美 [ˈhɑːlədeɪ] 

释义:假期,度假期,假日,节日(尤指宗教节日或国家庆典日)。

语法:holiday作“休假期”解时常用于复数形式,是英国用法。holidays如作整体看待,可作单数处理。

扩展资料

holiday的近义词:vacation

vacation

读音:英 [veɪˈkeɪʃn]   美 [veɪˈkeɪʃn]

释义:(英国大学的)假期,(美国学校的)假期,(法庭的)休庭期。

语法:在固定短语on vacation中,vacation前不用冠词,在get a vacation,spend a vacation,take a vacation等短语中,vacation须用不定冠词a。

例句:

During his summer vacation he visited Russia

暑假期间他去俄罗斯了。

故事几乎完全是从第一人称叙述者——即大卫科波菲尔自己——的视角来讲述的,它也是狄更斯所有小说中第一部采用这种讲述方式的作品。
批评上认为,这是一部教育小说,并且在风格上对以下诸作品产生影响:包括狄更斯自己的《远大前程》(1861),哈代的《无名的裘德》,巴特勒的《众生之路》,威尔斯的《托诺•邦盖》,劳伦斯的《儿子与情人》,乔伊斯的《一个年轻艺术家的画像》。
作为一部教育小说,它从头至尾贯穿着一个主题,即对主人公情感和道德生活的规整。我们从中学会抵抗“不羁心灵的第一次错误冲动”,这一主题在小说中所有人物和关系中得到重复。
小说中的人物基本上都属于以下三大种类中的一种:心灵规整的人,心灵不规整的人或是随着时间的推移心灵变得规整的人。属于第一种类的人物包括成熟而体贴人的Agnes
Wickfield和无私而又宽容心的Mr
Peggotty。贪婪而满腹阴谋的Uriah
Heep和自私自利而不顾他人感受的James
Steerforth则是第二类人物的典型。第三类人物包括大卫科波菲尔自己,他通过个人经历学会在人际关系中作出明智的选择,还包括他的姨妈Betsy
Trotwood,她一开始对他人毫不关心,但是随着时间的推移逐渐不再冷漠无情了。在整部小说中,狄更斯都将人物和事件就智慧和规整性进行比较和对比。一个好的比较就在于Agnes
Wickfield和Dora
Spenlow之间:后者欠缺成熟,没有能力处理紧张局面,经常忍不住大哭,而前者即使在受到烦扰时也总是保持冷静和镇定,只是偶尔才让步于她的情感。另一个好的比较在于Ham和Mr
Peggotty以及Mrs
Steerforth和Miss
Dartle之间:后两者在失去Steerforth灰心沮丧,让这一事件困扰着他们全部的生活,而前两者以尊严和克制来承受失去Emily的痛苦。尽管作品立足于此,狄更斯并没有把大卫科波菲尔塑造得生硬而做作,而是在小说中完美地展现了他的才华。(需要引证)
对主要人物的分析
大卫科波菲尔
尽管大卫是作为一个成年人来叙述他的故事的,但是他传达了从一个青年人的视角获得的印象。我们看到随着他逐渐长大成人,他对世界的理解是如何步步加深的。在他对事件的理解和我们对之的理解的对比中,我们看到大卫起初的天真无知。尽管大卫对Steerforth的阴谋诡计一无所知,我们却从第一次见到后者起就意识到他并不值得大卫对他的恭维。大卫不明白为什么他痛恨Uriah以及为什么他信任一个偷了他的钱又把他留在路上的赶驴车的男孩,但是我们能感觉到Uriah的邪恶的本性以及那个男孩的不良意图。在大卫第一人称的叙述中,狄更斯透过一个孩子的双眼,传达了年长之人言语含蓄中的智慧。
赋予大卫复杂的性格也是考虑到小说情节的矛盾和发展。虽然大卫对人信任而善良,他也有残忍的时候,比如他向Mr
Dick解释Miss
Betsey的危急处境,故意让他感到沮丧。大卫也显示出极大的温柔,比如他第一次意识到他对Agnes的爱情之时。尤其是作为一个坠入爱河的年轻人,大卫很可能是愚蠢而浪漫的。然而,随着他逐渐长大,他看待爱情更加成熟,他要寻找一个能挑战自己和帮助自己成长的爱人。当大卫表达自己赞赏Agnes的冷静胜于生命中的其它这一情感时,作为一个成年人,他才完全成熟了。
Uriah
Heep
Uriah这一人物衬托了大卫,他自身的道德败坏与大卫的天真与同情心形成对比。尽管Uriah和大卫相似,都是在严酷的环境中长大的,Uriah却恶毒而报复心强,而非诚实且充满希望。狄更斯对Uriah的外貌描写就把他刻画成了一个恶魔般的人物。他形容Uriah的动作似蛇,还赋予Uriah红色的头发和红色的眼睛。Uriah和大卫不仅在性格上全然相反,在所要达到的目的上也是背道而驰。比如,Uriah和Agnes结婚纯粹是为了伤害大卫,而大卫的两次婚姻则都是出于爱情的。Uriah和大卫情感的反复对比突出了大卫的善良和道德规整性。
大卫这一人物的发展是一个自我认识不断提升的过程,而Uriah只有不断增长的控制自我和其它人物的欲望。随着Uriah对Mr
Wickfield掌握了更多的权力,他的权力欲望愈加膨胀,从而渴望越来越多的权力。小说的最后几个场景中,Uriah赞扬他的监狱斗室,因为它帮助他了解自己该做些什么,这体现出即使在沦为一个无助的阶下囚之后,Uriah也需要施加控制。但是入狱并没有救赎他的罪恶,而是加重了他的缺陷。到最后,Uriah谋划以增强自己的控制。由于他总是谋划于自私的目的,对他人造成伤害,他俨然成为了小说中最大的恶棍。
James
Steerforth
Steerforth是一个狡猾,自私自利而富有的年轻人,总是妄自尊大。Steerforth突出了我们作为读者所理解到的以及大卫由于自己年幼无知而看到的——实际上没有看到——事物的不同。大卫想当然地认为Steerforth有多善良,而没有去分析他的动机或者觉察到他的欺骗性。当Steerforth和大卫在Salem
House结交的时候,大为没有怀疑Steerforth完全是在利用大卫交友并获取地位。虽然Steerforth从一见到大卫起就看不起他,但是大卫没能想到他的新朋友可能是在利用自己。因为Steerforth的欺骗性对我们来说那么显而易见,大卫对Steerforth的真实意图的缺乏洞察正突出了他的年幼无知。Steerforth喜欢大卫只是由于大卫崇拜他,他最后的背叛令大卫惊讶不已,我们却不会。
说明;我没看过小说,所以人物的名字你自己搞定了~~

首先你要对英语中的"介词“有一个很清楚的认识。

 ”on"表示”在之上“ 强调一种上下关系,比如:on the boat, 在船上; on the bus, 在车上。具体到抽象事物上,表示一种状态,强调一个阶段。比如时间: on Monday, 在星期一; on Weekend, 在周末。比如感受,on mind, 在思考; on heart, 在留意。等等。

例句:

Time! Hurry up, get on the boat!   时间到了!快!快登船!

Dude, what's your plan on Weekend  伙计,周末怎么过?

I'll put this thing on heart, don't worry about it  我会留意这件事,不要担心。

”in"表示“在之内”强调包含的意思,比如:in the boat, 在船内; in the bus, 在车内。具体到抽象事物上,也表示状态,强调未来和持续。比如时间, in the morning, 在早上;in the weekend, 在这个周末(还没到来)。比如感受,in mind,牢记; in heart,内心。

It's boring in the boat sitting there doing nothing  坐在船上什么都干不了,真的很无聊。

We're gonna have a party in weekend, beauties, would you like to join in   这周末我们计划有个聚会,美女们,你们来吗?

It is exactly what I want to say to you in my heart!   这才是我真正想对你说的!

其实,如果你的英语达到一种程度,这种“鸡毛”的小事,你会不自觉的避免掉,就像你用中文讲话一样,你想过语法吗?你想过每个词和词语的用法吗?

有一天你会:

"Buddy, do you feel something special"

"What"

"There're supposed many students, but why just two us, you know, the campus"

"Holiday!"

"Oh! You are right! Holiday!"

"Thank God! We are being that net bar the whole semester!"

on holiday
在度假
拼音 双语对照
on holiday
英 [ɔn ˈhɔlədi] 美 [ɑn ˈhɑlɪˌde]
adv
在度假
网络
度假; 假期; 假日

on holiday
adv
在度假(作表语)
例:He is on holiday now(他正在度假)
注意:
holiday(holidays),leave,vacation 这三个词都有“假日(期)”的意思,但含义用法并不相同。
holiday(holidays)一般指“休假”
Tom and I are going to have a holiday
我和汤姆准备去度假。
I've already had my holidays this year
我今年已经度过假了。
During a holiday in Sweden,I found this note on my car
在瑞典度假期间,我在我的车子上发现了这张字条。
Postcards always spoil my holidays
明信片总是弄得我过不好假日。
My holidays passed quickly,but I did not send any cards to my friends
我的假日过的很快,但是我一张明信片也没有寄给朋友。
注:have a (或one's)holiday 度假,during a holiday 在一次假期中。这种用法的holiday 总用单数形式,但并不只是“一天”假。 复数形式的holidays 泛指“假日”,如summer holidays 暑假。但“Sunday is a holiday ”中的holiday 却是“一天”的假。
leave 指“请假”,被批准后离开自己的工作的一段时间
He stays at home on sick leave
他请了病假呆在家里。
He asked for a six months' leave
他请了6个月的假。
而 vacation 在英国指大学的寒暑假或法定不工作的日子,美国可指任何假日(期)
The students are planning how to spend their summer vacation
这些大学生在计划着怎样过暑假。
Mr Fuller is on vacation now
费勒先生在度假。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/yw/12831470.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-28
下一篇 2023-05-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存