世之万物吾爱有三是啥意思

世之万物吾爱有三是啥意思,第1张

意思是在这个世界我只喜欢三件事。

出处:《暮光之城》中台词,这句话是美国作家斯蒂芬妮·梅尔写的。

英文:I love three things in this world

原文:I love three things in this world:sun,moon and you。Sun for morning,moon for night, and you forever。

翻译:世之万物,吾爱有三:一为日,二为月,三为汝;日出昼也,月升夜也,爱汝恒也。

白话译文:在这个世界我只喜欢三件事,太阳,月亮和你,太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。


扩展资料

与之相近的句子有:

浮生渺渺,吾心维系:日出千阳,月落余晖,汝笑盈盈。

译文:在这个世界上有千千万万的(花样),唯独我只爱三样,那就是太阳,月亮和我的佳人你,(因为)有了太阳才有了白昼,(因为)有了月亮才有了夜晚,(因为)有了佳人你,我才有了朝夕相处的羁绊之人!

2浮世三千,挚爱有三:喷薄朝阳,皓婉皎月,不及汝尔,沧海桑田。

译文:世间那么多东西,我最爱三样,日出、明月,这两样都比不过和你在一起的日子

3浮世万千,挚爱有三。日,月与卿。日伴朝,月伴暮,卿伴我朝朝暮暮。

译文:在这个世界上有千千万万的物与事,而我爱的只有三样东西。那就是太阳,月亮和我的佳人。太阳带来朝阳和白昼,月亮带来晚霞和夜幕,而你带来白天和黑夜,这是我和你朝夕相处的时间,你对我而言是永恒的。

意思是:在这个世界我只喜欢三件事

英文原文:I love three things in this world

出处:《暮光之城》

作者:斯蒂芬妮·梅尔

上下文英文:

I love three things in this world:sun,moon and you。Sun for morning,moon for night, and you forever。

上下文文言翻译:

世之万物,吾爱有三:一为日,二为月,三为汝;日出昼也,月升夜也,爱汝恒也。

上下文通俗翻译:

在这个世界我只喜欢三件事,太阳,月亮和你,太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。

扩展资料:

1、作品简介:

《暮光之城》是美国作家斯蒂芬妮·梅尔(Stephanie Meyer)写的系列小说,包括《暮色》、《新月》、《月食》、《破晓》以及番外《午夜阳光》。

《暮光之城》系列以伊莎贝拉·斯旺和爱德华·卡伦一对苦命鸳鸯的情感纠葛为主线,融合了吸血鬼传说、狼人故事、校园生活、恐怖悬念、喜剧冒险等各种元素,而凄美动人的爱情则是全书“最强烈的情绪”。

该系列被称谓后“哈利波特时代”的魔幻巨著,成为《魔戒三部曲》《哈利波特系列》《纳尼亚传奇》之后的国际魔幻系列代表。

作品获得纽约时报主编精选、出版者周刊 “年度最佳好书”、亚马逊网站 “最近十年来最佳好书”、美国图书馆协会“十大青少年优良读物”及“十大最佳丛书”等荣誉。

2、作者简介:

斯蒂芬妮·梅尔生于美国哈特福,双亲为斯蒂芬与坎蒂·摩根(Stephen and Candy Morgan),成长于亚利桑那州菲尼克斯,有五个兄弟姊妹。

3、创作背景:

作者梅尔曾说,她写作这个系列的作品,是源于自己的一个梦,梦境中一对青年男女坐在草地上、沐浴在阳光里幸福地谈天,其中男孩是吸血鬼,女孩是人类。这个特殊的梦成就了《暮色》。《暮色》出版后,梅尔写出了后续的《新月》、《月食》、《破晓》等。

参考资料:

百度百科-暮光之城

百度百科-斯蒂芬妮·梅尔


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/yw/12872117.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-28
下一篇 2023-05-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存