Thank you for your letter of May 3 (enquiring) for our model....问enquiring的用法?

Thank you for your letter of May 3 (enquiring) for our model....问enquiring的用法?,第1张

Thank you for your letter of May 3 (enquiring) for our model MX-088 electric sewing machine displayed at Shanghai International Industry Fair held last month

1 请问这里enquiring是什么词性 形容词现在分词动名词
解答:enquiring 是现在分词做后置定语,修饰前面的名词 (你5月3人的来信)
2 为什么要用enquiring的这个词性, 它在句子中是什么成分 为什么不用enquire或enquiry呢
解答:因为那是非谓语动词中现在分词一种极其常见的用法。(这种用法有2种含义,1表示动作正在发生,可以改为用定语从句来表达:that was enquirying 2 表示分词动作是是它修饰名词所发出的,也就是被修饰名词是现在分词动作执行者,属于一种主动关系,可以改为定语从句来that inquiried )(备注:如果被修饰词是动作承受者,则属于被动关系,需要过去分词短语作后置定语,同样也可以改为一个定语从句来修饰后面的名词)
备注:这个句子的中文意思是要表达:感谢你方5月3日来信咨询我方在上海国际工业博览会上展出的MX-088型电动缝纫机;
希望以上回答能帮上你,如果满意,请及时采纳,谢谢!

探究用英语应该说:exploration ;investigate thoroughly; make a thorough in query; enquiry;probe; plumb

探究是一种探索性的学习方式,它是一种以解决问题和获得知识为目的的活动。它能够激发学生的兴趣,培养学生的创新思维和独立思考能力。

探究的过程是一种探索性的过程,它包括观察、实验、探索、推理和思考。学生可以根据自己的兴趣和能力自主选择要探究的课题,并尝试去解决这些问题。在这个过程中,学生可以学习到解决问题的方法和技巧,培养他们独立思考和分析问题的能力。

网络的发展使得做外贸方便了许多。用email进行询盘是现今很多外贸人士的做法。下面就教教大家如何用email询盘。 1 文体介绍 在对外贸易中,询盘,也叫询价(inquiry或enquiry)是买方对于所要购买的商品向另卖方作出的询问。询盘是交易的起点,可以分为: 普通询盘(a general inquiry):索取普通资料,诸如:目录(a catalogue)、价目表或报价单(a price-list or quotation sheets)、样品(a sample)、(illustrated photo prints)等。 具体询盘(a specific inquiry):具体询问商品名称(the name of the commodity)、规格(the specifications)、数量(the quantity)、单价(the unit price FOB… / CIF…),装船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。 买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。利用E-mail 写询盘信,无须写地过分客气,只需具体、简洁、措词得体。有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不许下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍 。 2 实用范例 Subject: Enquiry Dear Sirs, We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us We used to purchase these products from other sources We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices In addition, we have confidence in the quality of your products We look forward to hearing from you Sincerely, XXX 主题:询盘 亲爱的先生: 本公司有意大量购买各型号钢螺钉,欲知每公斤运抵英国利物浦的成本加运费价格。如蒙惠赐上述报价单,不胜感激。如能惠寄样本和价格表,亦必感激不尽。 本公司素来从其他公司购买此类货物,闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。 盼复。 xxx 3典型句型 (1) Could you give us some idea about your price 请介绍贵方的价格好吗 (2) Do you offer FOB or CIF 你们报船上交货价还是到岸价 (3) How long does your offer remain valid/firm/open 你们的报价多长时间有效 (4) Will you let us know what your terms of payment are 能否告知贵方付款条件


虚拟卡密的网站,我们希望到达的效果是:用户通过WooCommerce付款成功后,然后自动跳转到取卡密的页面。在WooCommerce中配置虚拟商品没有问题,就是卡在付款跳转到取卡密页面的问题上,下面就说说这个问题的解决方法。当我们购买虚拟产品支付完成后,跳转到的页面是WooCommerce的thankyouphp所生成的页面,没有办法获得卡密。当我们购买虚拟产品支付完成后,跳转到的页面是WooCommerce的thankyouphp所生成的页面,没有办法获得卡密。

应该是inquirer,没错的,我一直这么用
比如the inqurirer wanted us to issue our quotation to him asap
inquirer虽然也有调查者的意思,但是同样也有询价者的意思,关键是要看背景。

inquiry和query的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1、inquiry:调查;询问;打听;查问

2、query: 疑问;质问;疑问号

二、用法不同

1、inquiry:接名词或代词作宾语。也可接以形容词充当补足语的复合宾语。

例句

We made an application to the court for an inquiry

我们曾请求法院调查。

2、query:的基本意思是“对…表示怀疑”“询问”,表示对事物提出疑问,并要求得到可靠的信息或明确的解释。接名词、代词或疑问词引导的从句作宾语。

例句:

Your interesting report raises several important queries

你的精彩报告引出了几个重要问题。

三、侧重点不同

1、inquiry:用于一般现在时或一般将来时。

2、query:用于一般现在时。

1、inquiry

①、音标:[in'kwaiəri]

②、释义:n询问,打听,探问。

③、双语例句

The field of inquiry has narrowed down to five persons

调查的范围已经缩小到只剩5个人了。

2、ask

①、音标:英 [ɑːsk],美 [æsk]。

②、释义:

vt 问,询问;要求;需要;邀请;讨价。

vi 问,询问;要求。

n (Ask)人名;(芬、瑞典)阿斯克。

③、双语例句:

A little freedom is all I ask

我要求的仅是一点自由。

3、inquire

①、音标:英 [ɪn'kwaɪə],美 [ɪn'kwaɪr]。

②、释义:

vt 询问;查究;问明。

vi 询问;查究;询价。

③、双语例句:

Eventually a few curious Pakistanis approached to inquire about the commotion on the otherside of the wall

最后终于有些好奇的巴基斯坦人靠近并询问他们墙另一边的喧嚣情况。

4、enquiry

①、音标:英 [ɪn'kwaɪrɪ],美 [ɛnˈkwaɪri, ˈɛnkwəri]。

②、释义:n [计] 询问,[贸易] 询盘。

③、双语例句:

A major enquiry is underway after the death of a union official

工会的一名官员死亡之后,大范围的调查已经开始。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/yw/13163514.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-14
下一篇 2023-06-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存