parcurve和spotcurve的区别

parcurve和spotcurve的区别,第1张

Parcurve和spotcurve都是金融领域中用于计算利率和定价的曲线,但它们之间还是有一些区别的。以下是它们的区别及举例说明:
1 定义不同
- Parcurve是指一系列固定收益证券的收益率曲线,这些证券的利率与当前市场利率相等。
- Spotcurve是指一系列零息票债券的收益率曲线,这些债券的利率是根据当前市场利率计算得出的。
2 计算方式不同
- Parcurve的计算是基于市场上同期限的固定收益证券的收益率平均值,而不考虑到期日和面值等因素。
- Spotcurve的计算是基于同一发行机构的零息票债券的收益率,考虑到到期日和面值等因素。
3 用途不同
- Parcurve主要用于计算贷款、债券等固定收益证券的利率和定价。
- Spotcurve主要用于计算利率互换、期权、债券等金融工具的价格和价值。
例如,一家银行可能会使用Parcurve来确定一个贷款的利率,根据市场上同期限的固定收益证券的收益率平均值来计算。而一个投资公司则可能会使用Spotcurve来计算一个利率互换的价格,根据同一发行机构的零息票债券的收益率来计算。在债券定价方面,Parcurve通常用于计算债券的到期收益率和价格,而Spotcurve通常用于计算债券的期限结构和风险溢价等因素。

它给出的分数,是一个相对值,也就是说根据每年题目的难度,你的raw score得到的curve也会不同,也就是说,只有在相同的年份相同的考试批次中,相同的分数才能得到最后一样的结果。

GMAT是Graduate ManagementAdmissionTest(研究生管理科学入学考试)的简称。美国、英国、澳大利亚等国家的高校都采用GMAT考试成绩来评估申请入学者是否适合于在商业、经济和管理等专业的研究生阶段学习,以决定是否录取。GMAT考试是由美国经企管理专业研究生入学考试委员会(GMAC)委托新泽西州普林斯顿的美国考试中心(ETS)主办的,在我国的举办单位是中国国外考试协调处(CIECB)。

对:香港不设政治科,学生不用修政治,所以会考没这科。
香港中学会考(英语:Hong Kong Certificate of Education Examination,缩写为HKCEE,惯称CE)是香港考试及评核局(考评局)主办的其中一个公开试,於每年3月至6月举行,并於8月初公布成绩。考生主要为日校学生,但亦有自修生报考。於2007年共有102,837人报考,其中74,867人为日校考生,22,898人为自修生。
香港中学会考於每年3月至6月举行,主要科目之考试会在4至5月进行,而5至7月初则举行中、英文及普通话的口试。考试成绩会在8月第2周的星期三公布(2006年会考成绩公布日期为8月9日,2007年会考成绩公布日期为8月8日,2008年会考成绩公布日期为8月4日)。2007年,香港中学会考提供39个科目,考生最多可报考10科,而大部份日校考生报考6至8科。除了中文、英文、法文、中国历史、中国文学、英语文学、普通话、英文文书处理及商业通讯及佛学这9科外,其余所有科目的试卷均可以选择以英文或中文应考。2种语言的试题、评分要求和分级标准相同,应考语言不列於成绩通知书和考试证书上。
考试用途
香港中学会考的成绩,可用作申请香港学校之预科学位。此外,要满足香港高级程度会考之应考资格,香港中学会考成绩是不能缺少的,其中中文及英文两科必须达第二级。
香港中学会考证书视为香港中学毕业生求职时的正式文件。在香港考试及评核局的安排下,英国剑桥大学考试委员(UCLES, University of Cambridge Local Examination Syndicate)承认大部分会考科目的成绩,於香港中学会考各科取得C级或以上,等同英国普通教育文凭海外考试(IGCSE, International General Certificate of Secondary Education)及格。然而,一般人普遍认为香港中学会考的难度远较英国普通教育文凭海外考试为高,这在香港人报考英国大学时得到证明:一般来说,香港学生的会考成绩,会被负责收生的负责人视作与GCSE同等考试的高一个等级,例如:在会考考获C级,会被当作於GCSE考获B级处理。
科目
2007年香港中学会考提供39个科目,考生最多可报考10科,而大部份日校考生报考7至9科。(1987年或以前,考评局只容许考生最多报考9科。)虽然考试科目众多,学生於选科时却受制於个别学校的规定。然而,个别学校容许学生以自修方式报考该校未有提供的科目。
香港中学会考评审严格,大部份科目取得甲等成绩(A Grade)的比例会限制在5%以下,而各等级以金字塔形式评分,至不合格的等级为止,俗称「拉曲线」或「拉curve」。所以一般学生在此类考试取得丙等成绩(C Grade),已算是有中上的成绩。
除了中文、英文、法文、中国历史、中国文学、英语文学、普通话、英文文书处理、商业通讯及佛学这9科外,所有科目均可以选择以英文或中文应考。就读英文中学的考生通常会以英文应考;中文中学考生会以中文应考。不过,应考语言不一定与学生所就读是中文中学还是英文中学有必然关系。换言之,中文中学和英文中学的学生通常可以自行决定部分科目的应考语言。

GDP(Gross Domestic Product):全称国内生产总值,是指在一定时期内(一个季度或一年),一个国家或地区的经济中所生产出的全部最终产品和劳务的价值,常被公认为衡量国家经济状况的最佳指标。它不但可反映一个国家的经济表现,更可以反映一国的国力与财富。一般来说,国内生产总值共有四个不同的组成部分,其中包括消费、私人投资、政府支出和净出口额。
M0:流通中现金,即在银行体系以外流通的现金;
M1:狭义货币供应量,即M0+企事业单位活期存款;
M2:广义货币供应量,即M1+企事业单位定期存款+居民储蓄存款。
在这三个层次中,M0与消费变动密切相关,是最活跃的货币;
M1反映居民和企业资金松紧变化,是经济周期波动的先行指标,流动性仅次于M0;
M2流动性偏弱,但反映的是社会总需求的变化和未来通货膨胀的压力状况,通常所说的货币供应量,主要指M2。
GNP
GNP:国民生产总值(Gross National Product),一国一年内所生产的最终产品(包括劳务)的市场价值的总和,英语简称GNP,是国民收入核算中最重要的组成部分。
GDP和GNP的区别:GDP是国内生产总值,意思是在一国领土内创造的生产价值,无论是在领土内的本国人,还是外国人。GNP是国民生产总值,意思是一国人一定时期内创造的生产总值,无论这个人是在本国领土内,还是在外国领土内。

不知道你用的是什么框架,以下是python scipy的:
先定义一个多项式公式
def func(x, a, b, c):
return a*x2+bx+c
训练参数
popt, pcov = curve_fit(func, xdata, ydata)
具体参看
>第91讲:throw a curve; throw for a loop
美国人在打棒球时经常喜欢发曲线球,使球的方向会发生突变,这样给对方造成错觉,不能回击那个球。这和其他球类运动,如排球、乒乓球或网球,在发球时发转求的作用也很相似。逐渐地,这种让对方产生错觉,因而无法应付的球艺变成了日常用语:to throw a curve。

Curve就是曲线的意思。To throw a curve就是在打棒球时发曲线球。但是作为俗语,它的意思是给别人造成错觉,让他难以应付。请听一个刚刚考完历史的学生在埋怨他的教授:

"Professor Green certainly threw us a curve today Half the questions were from parts of the book he told us to read but he never covered them in class Of course, most of us didn't bother to read the stuff, so we really got caught"

这个学生说:“格林教授今天可真是把我们难住了。考题的一半是他要我们看的那本书里的内容,可是他从来也没有在课堂上讲过。我们大多数人也都没有化时间去看那玩意儿,所以今天我们突然发现无法应付考题了。”

To throw a curve还可以解释为“欺骗”。下面就是一个例子:

"My supervisor threw me a curve when he told me he would recommend me for the promotion He didn't tell me he was also recommending three other people for the same job So I didn't get it"

这个人说:“我的上司欺骗了我,他告诉我他要建议给我提升。可是,他没有告诉我他同时还推荐了另外三个人担任同一个职位。结果我没有被提升。”

今天我们要讲的第二个俗语是:to throw for a loop。Loop是圆圈的意思。To throw for a loop是指“感到非常震惊”或者是“情绪很波动”。下面的例子是一个男朋友使得他的女朋友非常不高兴。这个女孩子说:

"Bill told me he couldn't take me out last night because he had to study for a big exam So it threw me for a loop when I saw him walking into the movie theater with that stupid girl who sits next to him in biology class ( No Soundfile)

她说:“比尔告诉我,他昨天晚上不能带我去玩,因为他要准备大考。所以,当我看到他和那个生物课坐在他旁边的傻姑娘一起走进电的时候我真是大吃一惊。”

考试分数有时也会令人出乎意料的,请听下面的例子:

"When I saw my semester grade for the chemistry course, it really threw me for a loop! I was sure I'd get at least a "B"--but there it was in black and white: a "D" So I barely managed to pass"

这个学生说:“当我看到我的化学课学期成绩的时候,我真是吓了一跳。我满以为我至少能得一个“B”,可是白纸上写的黑字是一个“D”。所以我刚刚及格。”

我们今天讲了两个俗语,它们是:to throw a curve和to throw for a loop。To throw a curve是指让人没有防备、无法应付;to throw for a loop是指大吃一惊。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/yw/13228324.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-23
下一篇 2023-06-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存