一枝梨花压海棠全诗苏轼

一枝梨花压海棠全诗苏轼,第1张

诗题《戏张先》苏轼

十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。

鸳鸯被里成双夜,一树梨花海棠

梨花指的是白发的丈夫,海棠指的是红颜少妇,一个"压"道尽无数未说之语!

《一树梨花压海棠》是北宋文学家苏轼所作的一首七言绝句,用来调侃好友张先在八十岁时迎娶十八岁小妾。

“一树梨花压海棠”这句诗的原文是:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

赏析:这实际上算是一首艳诗,艳而不淫,才华横溢,大概就是对这首诗的总体评价,不得不说其文学价值很高,特别是“一树梨花压海棠”,改掉一个字都觉得不妥。

这首诗的典故:

北宋著名词人张先,在80岁时娶了18岁的一个美女为妾。苏轼与张先是好友,与其他朋友一起去给张先道喜。

席间有人问老前辈得此美眷有什么感想,张先于是随口念道:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”

风趣幽默的苏东坡当即和了一首打油诗: “十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”

1、一树梨花压海棠“的前一句:鸳鸯被里成双夜。

2、一树梨花压海棠,梨花指的是白发的丈夫,海棠指的是红颜少妇,一个“压”道尽无数未说之语!有意思的是,张先活了八十八岁,娶了18岁的小妾之后仅仅只活了八年,但是让人惊讶的是,小妾八年为他生了两男两女。张先一生共有十子两女,年纪最大的大儿子和年纪最小的小女儿相差六十岁。张先死的时候,小妾哭的死去活来,几年之后也郁郁而终。

3、典故:

清朝刘廷玑在《在园杂志》里写道,有年春天他到淮北巡视部属,“过宿迁民家”,见到“茅舍土阶,花木参差,径颇幽僻”,尤其发现“小园梨花最盛,纷纭如雪,其下海棠一株,红艳绝伦”,此情此景,令他“不禁为之失笑”地想起了一首关于老人纳妾的绝句:

“一树梨花压海棠”典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先(990-1078,字子野)的调侃之作。据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,兴奋之余作诗一首:

“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。

与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”

苏东坡知道此事后就调侃道:

“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。

鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”

梨花压海棠上一句是鸳鸯被里成双夜,《一树梨花压海棠》是民间故事里的一句诗,化用自元稹诗《白衣裳二首》的“一朵梨花压象床”,用来调侃老年丈夫娶年轻妻子。

“一树梨花压海棠”是广见于明代迄今笔记小说的民间段子,目前发现的最早版本出自明代蒋一葵的《尧山堂外纪》。之后如《北华月刊》、《寄庐茶座》、《拾慧篇》等书都收录有类似的段子,故事主人公和诗句各有不同,但都没说作者是苏轼,只说是民间“某翁”“浙江定海徐某”或者“沪上诗翁陈某”等所作。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zaji/5791095.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-01-31
下一篇 2023-01-31

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存