2、原文:《道德经》第二十一章:道之为物,惟恍惟惚。[1]惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。第二十五章:有物混成,先天地生。
3、译文:《老子·道德经·第二十一章》:大德的形态,是由道所决定的。“道”这个东西,没有清楚的固定实体。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。
翻译老子的这句话,并体会其含义。 道之为物,惟恍惟惚,惚兮恍兮,其中有象恍兮道是说不清的东西。如中庸之道,天道,说它存在又看不到,但可以通过现象,表现来区分。这个象就是现象,表现的意思。
这是一种体悟,全篇解说反而会让你不能理解.恍可以理解为心中的光明,惚可以理解为心中忽然出现的事物.恍惚意思其实为:心中忽然间的明悟.
【原文】
孔德之容①,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚②。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥(mǐng)兮③,其中有精;其精甚真④。其中有信。自今及古,其名不去,以阅众甫⑤。吾何以知众甫之状哉!以此。
【注释】
①孔:是“大”的意思。
②恍:不清楚。惚:不清楚。
③窈:深远。冥(mǐng):暗昧不清楚。
④精:是极细微的物质性实体。
⑤阅:认识。甫:同“父”。
【译文】
大德的形态,是随着“道”转移的。道这个东西,是恍恍惚惚的。那样的惚惚恍恍,其中却有形象。那样的惚惚恍恍,其中却有实物。它是那样的深远暗昧,其中却有精质。这精质是非常实在的,其中有信验可凭。从现在上溯到远古,它的名字永远不会消失,依据它才能观察认识万物的起始。我怎么知道万物起始的情形呢?是从道开始认识的。
【导读】
“道”是由极其微细的物质所组成的。道虽然恍惚缥缈,却是真实存在的,而且是万物的本源。世间最大的德,也是遵循着道的。通过道,人们可以知道世界的初始。
【解析】
这一章里,老子阐述了“道”和“德”的关系,认为德是博大和无所不包的,也是由道衍生而成的,受道的支配,即“惟道是从”。老子所说的道,既有虚无的一面,也有现实的一面。道虚无缥缈,却可以隐隐约约地感觉到,这是因为“其中有象”、“其中有物”、“其中有精“、“其中有信”。因此,道无所不在。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)