晏殊 无题翻译

晏殊 无题翻译,第1张

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。

几日寂寥伤酒后,一番萧瑟禁烟中。

鱼书欲寄何由达,水运山长处处同。

油壁香车:用油漆漆过装饰华丽的车子,古代为女子所乘,此处代指女子。禁烟:即寒食禁烟,古代风俗,清明前二日不举火,吃冷食物,谓之禁烟。鱼书:书信。古诗《饮马长城窟行》中有“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”句。晏殊有《鹊踏枝》词,中有“欲寄彩笺无尺素,山长水阔知何处”句。

此诗是一首爱情诗,语言含蓄深沉,表达了诗人的无限深情。

首联“油壁香车不再逢,峡云无迹任西东”,油壁香车中的美丽的女子没有再相逢,“人面不知何处去”。诗人一生顺利,富贵优游,可能是以前出外踏青时遇此女子,短暂欢娱之后,分手话别,再也没有相逢。自宋玉《高唐赋》问世后,诗文里的“巫山云雨”变成情人欢聚的代名词,这里也是此意。

“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风”,点明了季节,是在春天,又点明了诗人此时的环境:月色溶溶,春风淡淡,梨花似雪,柳絮如烟,诗人独自站在寂寥空旷的院落里,池塘边,想起了往昔欢聚的佳人,不由地引起了诗人的伤春之情。这两句写得极工整,境界清冷,与诗人的心绪暗合。

“几日寂寥伤酒后,一番萧瑟禁烟中”,几日来一直心系佳人,无由会晤,借酒浇愁,黯然神伤,尤其是在寒食的禁烟中更是凄凉酸楚,到此,诗人怀念佳人的深情刻画得淋漓尽致。

“鱼书欲寄何由达,水远山长处处同”,几日来的相思无由排遣,自己形单影只,茕茕孑立,不由暗想:你在他乡还 好吗?想写封书信询问一下,又不知伊人身在何方,无法投寄,一个多情浪漫的诗人形象凸现出来。“问世间,情是何物?”痴情如此,真叫人柔肠寸断。

《无题·油壁香车不再逢》

宋代:晏殊

yóu bì xiāng chē bú zài féng ,xiá yún wú jì rèn xī dōng。

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。

lí huā yuàn luò róng róng yuè,liǔ xù chí táng dàn dàn fēng。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。

jǐ rì jì liáo shāng jiǔ hòu,yī fān xiāo sè jìn yān zhōng。

几日寂寥伤酒后,一番萧瑟禁烟中。

yú shū yù jì hé yóu dá,shuǐ yuǎn shān zhǎng chù chù tóng。

鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。

译文:她坐的美丽的车子再也见不到了,踪影象巫山的云不知飘去何方,梨花和明月相映的院子、风飘柳絮的池塘钩起无尽的回忆,寒食节烟火不生一片萧瑟的气氛更增加心中的伤感,只好酗酒度过寂寞的时光,想寄封情书吧,可往哪寄呢?山长水远的找不到方向啊——就象此刻的心。

扩展资料

此诗通篇运用含蓄手法,“意在言外,使人思而得之。”(司马光《迂叟诗话》)“怨别”乃全诗主旨。字面上不著一“怨”字,怨在语言最深处。“不再逢”、“任西东”,怨也;“溶溶月”、“淡淡风”,怨也;“寂寥”、“萧素”、“水远山长”,无一不怨。

“处处同”则是怨的高潮。章节之间起承转合,首尾呼应也都以“怨”贯串,此其一。其二,含蓄又通过比拟手法表现出来。

“油壁香车”、“峡云无迹”、“水远山长”,托物寓意,言近旨遥,“婉转附物,怊怅情切沙(《文心雕龙》)。其三,写景寄兴,“梨花”、“柳絮”二句出之以景语,却渗透、融汇了诗人的主观情绪,蕴藉传神。

晏殊这首诗一名《无题》,在风格上学李商隐的无题诗,运用含蓄的手法,表现自己伤别的哀思。诗在表现上,则将思想藏在诗的深处,通过景语来表达,然后在景语中注入强烈的主观色彩,这样,诗便显得幽迷怨旷。

与李商隐诗风不同的是,晏殊这首诗清而不丽,也没有堆砌典故,所以呈现出一派淡雅与疏宕。

参考资料来源:百度百科-寓意(晏殊所著诗作)


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zaji/5816130.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-02
下一篇 2023-02-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存