花冠安琪儿的主要角色

花冠安琪儿的主要角色,第1张

蕾奥娜拉:有着一头银发,碧绿的眼眸的少女,因为列奥那多·达芬奇的一幅《花冠贵妇人》和关于意大利之王神剑的传说,而堕入传奇的命运。

雷奥:女扮男装后的蕾奥娜拉,作为法兰克王子的随从,前往佛罗伦萨寻找达·芬奇,探求自己传奇命运的缘起。

法兰克:拿波里王国的王子,为寻求复国之路而游历四方。在路上遇到即将结婚的蕾奥娜拉,而被她所吸引。生日:6月30日 巨蟹座

西泽尔·波尔金:教皇亚历山大六世的私生子,雄才大略、野心勃勃,《花冠安琪儿》的反派男主角,一直以他的方式爱着雷奥娜拉。生日:9月14日 处女座

私生子 波尔金,西泽尔,瓦伦蒂诺Valentinois和罗曼亚Romagna公爵(1476-1507),教皇亚历山大六世与瓦纳萨�6�1德�6�1卡特内 Vanozza dei Catanei之子。他在父亲还是枢机卿时出生于罗马, 1492年他父亲成为教皇时升上瓦伦西亚大主教之位,一年后成为枢机卿。西泽尔是亚历山大喜爱的儿子,是教皇竭尽所能不顾名声的袒护的爱子。在父亲成为教皇的头几年里,西泽尔在梵蒂冈过着放荡不羁的生活。查理八世为征服拿波里而离开罗马时(1496年1月25),西泽尔作为保证教皇的支持的人质陪伴在查理八世身边,但他在Velletri逃回了罗马。很快他就显露出在不久以后令他名胜狼藉的暴虐1497年他的兄弟卓梵尼,甘迪亚公爵被杀了,所有的理由都表明这个事件应该归结于西泽尔。有证据暗示谋杀的动机有可能是兄弟俩对教皇最幼子吉夫 Giuffr的妻子萨卡夫人Donna Sancha的爱情的竞争。同时,有隐晦的暗示表明西泽尔和卓梵尼都与自己的姐妹琉克勒西有着乱伦的关系。不过更大的可能是西泽尔想要比尊严的神职工作更为长远的事业,他嫉妒着哥哥的好职位,并要独占父亲的宠爱。

1497年7月,西泽尔作为教皇的使节到拿波里为阿拉贡的弗雷德里克加冕Frederick of Aragon。现在由于甘迪亚公爵已经死去,教皇需要西泽尔来完成他的政治计划,并且设法为他安排一桩有利的婚事。西泽尔希望可迎娶卡洛塔 Carlotta,拿波里国王的女儿,但是他们父女坚决的拒绝了这个教士和教士的私生子。1498年8月,西泽尔在枢机主教会议上向枢机主教门和教皇提出允许他结束教士生涯的申请,教皇准予了这一请求。在10月1日,他带着衣饰华丽的邑从们作为教皇的使节来到法国,为路易十二带来了教皇取消他和法兰西的珍妮Jeanne of France的婚姻消息(路易想要和布里塔尼的安妮Anne of Brittany 结婚)。作为交换,西泽尔接受了瓦伦蒂诺公国,以及对他事业的军事援助。他在法国遇见了拿波里的卡洛塔,却依然没能获得她的芳心。他只好满足于同那瓦拉国王的姐妹夏洛特�6�1德�6�1阿尔布瑞特Charlotte dAlbret的婚姻(1499年5月)。此时亚历山大准备派西泽尔去征服罗曼亚地方的暴君,在法王的帮助下从名义上忠于教皇的领土上切下一块作为自己的公国。西泽尔以册泽纳Cesena作为他的总部,带领着由意大利骑兵和300名法国长矛受,4000名加斯科涅人和瑞士人组成的军队,进攻并立刻占领了伊莫拉Imola,随后包围了在吉洛拉莫�6�1莱厄里奥Girolamo Riario的遗孀卡特莲纳�6�1斯弗查Caterina Sforza带领下顽强的抵抗的菲里Forli,在1500年1月22日菲里也最终被迫向西泽尔投降。西泽尔体谅的安置了卡特莲纳�6�1斯弗查,她在一间女修道院中死去。斯弗查家族将法国人驱逐出米兰,而西泽尔在二月回到罗马,此时,他的计划正在逐步实现。他的父亲亚历山大六世任命他为教皇国的行政长官并且授予了他许多的荣誉,作为对他的胜利的奖赏。他留在罗马参与斗牛表演和出席各种狂欢宴会。在七月时,琉克勒西的第三任丈夫, duke of Bisceglie被谋杀了。他在圣彼得教堂的阶梯上被刺客攻击并受了重伤,他被救护人员带到了一位枢机卿的加重,由于担心被下毒,看护他的只有他的妻子和他的弟媳萨卡。西泽尔再次被怀疑是这个事件的唆使者,事实上他几乎亲自承认了它。巴瑟格利是拿波里王族-他们是教皇敌人的同盟-的亲戚,而且先前他也和西泽尔争吵过。在他显现出正在恢复的时候,西泽尔谋杀了他,但显然并非无缘无故的-依照威尼斯大使卡佩罗Cappello的说法,是巴瑟格利公爵先试图谋杀西泽尔的。

1500年11月,西泽尔在威尼斯的支持下,率领10,000人的军队再次启程前往罗曼亚。里米尼Rimini的潘多佛�6�1马拉特斯塔Pandolfo Malatesta和佩扎罗Pesaro的卓梵尼�6�1斯弗查Giovanni Sforza 都望风而逃,他们的城池都为西泽尔打开了大门。他在费恩萨Faenza遇到了抵抗,因为那里的人民热爱他们的领主,年仅十八岁的隽美善良的阿斯多�6�1曼弗雷迪Astorre Manfredi。曼弗雷迪在1501年以饶恕他的性命作为条件投降了;然而西泽尔食言了,将他作为俘虏带回罗马,并且卑鄙的侮辱并处死了他。七月,在取得波伦亚城堡Castle Bolognese后西泽尔回到罗马参加与西班牙瓜分拿波里的阴谋。现在他已是广阔领土的统治者,教皇所封的罗曼亚公爵。他的残忍,他的审慎,他的好运使全意大利为他而恐惧。他的贪婪是无穷无尽的,他不能容忍任何反对者;但是,不同于他的父亲,他是怪癖,沉默而无情的。他下一个征服的目标是卡莫利诺 Camerino和乌比诺Urbino,但他的权利却因为拉�6�1梅吉奥尼(La Magione, 佩鲁贾附近的城堡,该次阴谋的谋划者在此处碰面)的阴谋而大大的动摇了。几个被他废除的君主,奥辛尼家族the Orsinis,还有几个他自己的统帅,例如维特罗佐�6�1维特里Vitellozzo Vitelli,奥利夫奥托�6�1达�6�1菲莫Oliverotto da Fermo 和G P.巴格里奥尼G P. Baglioni,由于他们害怕失去从西泽尔那里得到的地位,而加入了密谋反抗波尔金家族的阵营。乌比诺和罗曼亚爆发了起义,教皇的军队被击败了;西泽尔找不到任何同盟,似乎一时间整个意大利都变成了这个被憎恨的家族敌人,就在这个时候只有法王许诺给予波尔金家族援助,这已经足够威慑反对的联盟,令他们妥协让步。

文艺复兴时期著名的政治思想家马基雅维利却对其人大加赞赏,佩服得五体投地,认为像他这样的君主,才是统一意大利的理想君主。他曾说过:“现在回头去审视公爵的一生的行动,我不知道在哪一点上应该责备他,相反我觉得,我必须像我所做过的那样,把他提出来,当作某些君主的榜样。”所以在后来的数年里,马基雅维利以西泽尔为原型完成了其代表作《君主论》。

而西泽尔为世人所记住,更是因为他和他的妹妹西泽尔.波尔金琉克勒茜的恋情。

琉克勒茜是西泽尔的亲生妹妹,于情于理他们都无法在一起,但可悲的是他们却深深相爱着,虽然西泽尔为了达到自己的政治目的,不惜以自己的爱情为代价,数次将妹妹嫁出,但他又无法控制自己的嫉妒,数次将琉克勒茜的丈夫杀死,重将她带回身边。也许西泽尔是残忍的,他将深爱自己的妹妹当作工具,但在他伤害妹妹的同时他也在伤害着自己。当琉克勒茜再次远嫁费拉拉公国时,他追随着马车,仰天大喊琉克勒茜的名字并流下热泪的时候,想必他心中的伤痛也是极深的。

西泽尔在感情上是个彻底的失败者:他与琉克勒茜曾有过海誓山盟,但为了利益,他使她远离自己,当他在为她选中金蓝相间的布料时,连当时对他极其仇恨的蕾奥娜拉都对西泽尔无法与深爱的人相见表现出了同情。西泽尔对琉克勒茜的爱是世俗的,是人类间最强烈的爱恋,直到临死的时候他仍在喊着琉克勒茜的名字,但却永无法再相见.

西泽尔的爱是一把锋利的双刃剑,他同时伤害着蕾奥娜拉、琉克勒茜和他自己。愿他在天国得到安息。

接上篇“ 筱原千绘概览 ”,九几年的大陆市场,与筱原千绘同时期出现的另一个女漫作家就是齐藤千穗了,这两个作者应该算是一代人的少女漫启蒙,从各方面来说都经常被相提并论,所以我书柜里也是把她俩挨着。

说到她,首先要吐槽的就是名字翻译了,到底是“齐藤千穗”还是“斋藤千穗”,用什么的都有,大然、长鸿、东立、尖端,各种乱用,甚至东立自己都一会儿这个一会儿那个, 齐藤—斋藤 ,繁体字实在是分不清,长得太像了。小时候看的D版都是大然版=斋藤千穗,所以我也习惯性的叫“斋藤“,后来买新书多了,长鸿的书全部是“齐藤”,叫“齐藤千穗”也挺熟悉的。

会产生这个问题的原因,是作者名字 さいとう ちほ 并没有汉字,只能翻译。但我还是不明白,你说翻译也是音译的吧,又不是“形译”,虽然这两个字长得像,但是发音完全不同,到底是怎么会混淆的?《浪客剑心》里面的“斋藤一”我可记得清楚是斋…但是好像也有人叫“齐腾一”…反正现在是随便乱叫了。

看一个作者(的作品)有多老,其实看她有多少书出过大然版就知道了……毕竟 大然出版社倒闭 是一条泾渭分明的界线,凡是大然出过的都是那条线以前的作品,也造成了很多大然版的“断头”。

像筱原千绘之前介绍的作品1-6,还有短篇《逃亡急行》最开始都是大然出版的(真庆幸出版社倒闭前正好把《天是红河岸》出完了,不然这长篇断个尾…),我们小时候看的D版(里面质量比较好的)也都是翻印大然版,所以现在看着那些译名和翻译都很怀念。

齐藤千穗大然出过的书就多了……所以她的早期作品简单可以区分成 “大然出版过,后来没有其他出版社接手的作品 ”和“ 大然出版过,后来有出版社重新出版的作品 ”,“前者多是早期短篇,后者则多是后来画风成熟一些、经典一些的长篇。

早期作品Part.A(只有大然版):

一,二:情侣广场    紫花情梦 好像是纯纯的恋爱剧

三:天使之印   天使与恶魔 女主后背上长翅膀的奇幻题材?

四:恋人神驹   雕塑题材,跨越好几代人的宿命X角恋,马

五:蝶梦芭蕾   因为是画芭蕾题材所以我喜欢~

六,七:银之狼  天使的微笑.恶魔的泪 这两本是唯二的大开本,而且做的质量很好,里面有彩页,内容是宝冢歌剧“银之狼”和“图兰朵”等等,剧情弱弱的,画面美美哒!

八:斋藤千穗杰作集1-7

这7本里最重要的就是第7本,因为是圆舞曲系列的番外(后详述),另外《骑士王子》和《帝国王子》是连着的,然后再想想一本跳舞(华尔兹),一本歌剧都是喜欢的题材,算了,归了包堆还是都收了吧,短篇集就是这样卖出去的。╮(╯▽╰)╭ 

早期作品Part.B(大然倒闭后出新版) :

大然出版社倒闭后,很多老作品的版权被“瓜分”,众多作品出了新版。

比如“东立红”三部,这三套也跟前面的“小圆童年三”(越来越简略了…)一样当年是特价书。

九:另一个傀儡娃娃   

十:花冠美人

这两部也是童年回忆中的超级经典了!差不多和“小圆3”一个时期出的,小时候看大然译名叫《芭蕾娃娃》和《花冠安琪儿》。

后来的一些早期短篇虽然当年都有过D版,我记得是这两部受欢迎,作者有名气之后,一些D版商才回头去出的。

最令人惊讶的是这两部东立今年竟然再版了!竟然再版了!某些天猫店还有活动,比我10年前买的都便宜,要买的赶紧。

十一:青苹果迷宫

原来叫《深情安琪儿》,明显是跟着《花冠安琪儿》翻译的,早期短篇,嫌弃。

十二:顶尖淑女

还有一部“东立红”的作品,虽然不是大然出过的,就在这里一起说了吧。

我印象中第一次看这个作品叫《蓝色探戈》,但这并不是大然的译名,可能当年D版商已经脱离台版开始自己翻译最新作品了。

剧情……跟新X真由《霸王X人》有点像,要素是:嘿道(wu装组织?),强取豪夺,喜欢上对方,探戈。

比较嫌弃也是因为绝版多年没碰到书况特别好的,我就没有收。

现在要开始说尖端接手的作品了……尖端的这几部书有一个特点,就是: 超.级.大.绝.版!

也不知道尖端搞什么,感觉上当初的印量太少+从无再版,反正市面就是特别稀少。举个例子来说,在二手书市场上,你能见到10套大然版的《少女革命》,也见不到1套尖端版的。

《深情白木兰》+《白色华尔兹》+《情牵紫丁香》这一套我是没见谁有过。尖端的《花音》我好像也没见过。

十三:白色圆舞曲(白色华尔兹)

十四:白木兰圆舞曲(深情白木兰)

十五:紫丁香夜想曲(情牵紫丁香)

坚决不提剧情,书报时再说,不然又没完没了了。

在齐藤所有的作品中,这个“圆舞曲系列”应该是综合排名前几的,但尖端就是不再版!

然后它再版了一个匪夷所思、让我猜100次都猜不到它头上的——《思春期未满》系列7本……买买群的妹子吐槽说“估计是跟《幻梦游戏完全版》捆绑着有什么要求被迫出的”,我觉得很有道理!

十六:少女革命+番外

虽然不知道为什么,这部的动画当年大火,我竟然还看完了……

十七:寻找公主(迷情佳人) (安娜塔西亚俱乐部/ Anastasia Club アナスタシア倶楽部)

这部又是熟悉(喜欢)的题材,“俄国最后一位皇女+万圣节彩蛋”为要素的故事,第一次接触这个题材应该是“柯南-世纪末的魔术师”,可惜好像烂尾了。

这次查日版,顺便发现《少女革命》和《寻找公主》都分别有一本续集!!!谁来引进一下啊!

十八:花音

这部真是颠覆了世界观的作品……书报时再说。

因为是音乐题材的还是有点喜欢的,加上齐藤华丽的画风,美美的,我记得我有不知道放哪儿去了。

长鸿说:我也要凑个热闹,于是长鸿出了两部短篇+一部长篇《恋物语》,而且两套短篇都把36k换成了32k。

十九:假面淑女(桃色面具) 剧情真的不好看!我现在还能记得大概情节,嫌弃的要死,于是长鸿版我当年15一本出了…这就是手欠…只有两本留着又能怎样!

二十:千一夜物语(千一夜之键)

 如标题是跟“键”(钥匙)相关的短篇合集,这套的主角其实是黑猫吧!我超喜欢的黑猫!(容后再说)

二十一:恋物语

全部都是跟“恋”相关的短篇故事的合集,有的故事不喜欢,但有的故事很喜欢!加上里面有《花冠安琪儿》和“圆舞曲系列”的番外篇,变成必收之作!

长鸿版和大然版比较回头书报再拍

终于轮到大然没有出版过的,也就是比较新的作品了,光大然之前的已经超过20部作品你可信!?

现在齐藤的作品主要是东立和长鸿比较多,先把角川这两本说了

二十二:S&M的世界

角川说:我也要凑个热闹,于是……它就真的凑了个热闹

用纸又白又硬,但是只有两本貌似烂尾的作品……

感觉出完了那三部作品以后,长鸿还挺爱齐藤的,大部分新作都由长鸿出版。

二十三:黑猫的恋爱情事

一本短篇,黑猫我赞!

二十四:舞出美丽人生

4本完结,芭蕾题材我赞!

二十五:普希金天使+番外

普希金题材,曾在《新干线》上看过开头连载,当时就被吸引了,情节有点…emm…还是点赞。

二十六:冰森舞姬

不管怎么说,花样滑冰的题材还是要赞啊!

二十七:龙凤逆转

改编日本古典名著的以“双胞胎转换性别”为主题的作品,长鸿终于改版了书脊,更难看了……

与山内直实的作品《深宫幽情》是同一部原著改编所以会有点像。

关于原著的介绍 ——贴吧写的很详细我就不说了。

关于剧情的吐槽 ——知乎写的太好我觉得书报的时候就不写了。

感觉上东立仍然没有放弃齐藤,一直偶尔出个一本,本数都不多的感觉,即使正在出的《辉夜传》也只有5本。

二十八:型男情圣

听名字就……为什么这么薄也出版了?

二十九:子爵的危险关系

三十:VS亚森罗苹

以世纪末至20世纪初的繁华巴黎为舞台,一位头戴丝质礼帽身穿燕尾服和长披风的绅士,他时而是老人时而是中年人时而是女性,拥有众多变换自在的面貌,不论到哪里都来去自如,行事风格华丽又大胆的怪盗绅士,他便是那位远近驰名的亚森‧罗苹。

三十一:辉夜传

连载中,又是辉夜姬题材……

我终于知道为什么写的这么累了——不数不知道,一数吓一跳——竟然有30多部作品!整整是小圆的一倍!而本数却差不多,她到底有多少短篇……

想了一下我之所以收齐了小圆的作品,却没强烈的想收齐斋藤,也是因为她早期短篇太多了,有些觉得比较鸡肋。而小圆出道作《红色传说》即使用现在的眼光来看,画风我也很喜欢,又很快连载《魔影紫光》直接长篇,几乎没有中间的过渡阶段。

齐藤早期比如《情侣广场》、《紫花情梦》、《天使之印》小时候都看过的,现在几乎想不起来了大概是纯爱,早期画风比较青涩,又没有出新版书都比较旧,如果没有童年回忆加持,就没必要非要收了。《深情安琪儿》和《桃色面具》、《顶尖淑女》则是个人不喜欢剧情不想留了。新的几部短篇还待评判。

即使如此,也有20部以上的作品想留!齐藤实在是太会画了,总是选一些——戏剧、音乐、芭蕾、花样滑冰、童话传说or古典作品改编——这些都是我喜欢的题材啊!画风成熟以后又那么华丽美貌,还有童年回忆加持,怎么能不收!

整理好全部双排以后,小圆两格,齐藤两格,分别都还有一点空地方~

这种时候就需要放一部——已经完结不会继续出、作者只有收一部作品暂时没有相关联的其他书、评分在A以上值得柜面前排位置——的作品来暂时插缝~

在手边比较好找的选择了《落语》和《高台家》,不过我觉得《高台家》待不了几天,因为《花音》《白色圆舞曲》还没找到……《亚森罗宾》和《辉夜传》后续马上就到……地方不够还需要横过来第三排了。

最后提一句, 小圆和千穗的3本画集 2003年中国大陆曾经引进过!现在看来也是奇迹了,感谢吉林美术出版社。【广告:某宝还有存货!】

因为 小圆这本画集 里包含《魔影紫光》全彩番外18P(小田切和晓生的故事),所有买了《魔影紫光》的都应该配一本~


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zaji/5840768.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-14
下一篇 2023-02-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存