从善如流是什么意思

从善如流是什么意思,第1张

题库内容:

从善如流的解释

[readily accept good advice]

形容 能迅速而顺畅地接受 别人 的 正确 意见。也作从谏如流 楚师之还也, 晋侵 沈,获 沈子 揖,初从 知、 范、 韩也。 君子 曰:从善如流,宜哉!——《 左传 ·成公八年》 详细解释 亦作“ 从善若流 ”。听从正确的意见如水之从高处流下那样地迅速和顺当。 《左传·成公八年》 :“ 楚 师之还也, 晋 侵 沉 ,获 沉子 揖初 ,从 知 、 范 、 韩 也。君子曰:‘从善如流,宜哉!’” 杜预 注:“ 欒书 从 知庄子 、 范文子 、 韩献子 之言,不与 楚 战,自是常从其谋,师出有功,故 《传》 善之。如流,喻速。” 《新唐书·张 玄素 传》 :“从善若流,尚恐不逮,饰非拒谏,祸可既乎?” 明 方孝孺 《答林子山》 :“今 天下 俗异於古, 朋友 之义,惟以过相谀誉为知爱,谬为 恭敬 为尽礼,切磨箴规之益蔑然不闻,或少施之又饰词而曲拒,无古人从善如流之风。” 鲁迅 《华盖集续编· 马上 日记》 :“他也立刻懂得,将五分钱让去,真是‘从善如流’,有 正人君子 的风度。”

词语分解

从善的解释 依从善道 慈善 是 基督 教徒积极从善的最 重要 的美德详细解释依从善道;听从善言。 汉 刘歆 《 移书 让太常 博士 》:“犹欲保残守缺,挟恐见破之私意,而亡从善服义之公心。” 晋 干宝 《晋纪总论》:“聿修 祖宗 流的解释 流 ú 液体移动:流水。流汗。流血。流泪。流程。流泻。流质。流水不腐。汗流浃背。 随波逐流 ( 随着 波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 像水那样流动不定:流转(僴 )。流通。流寇。流浪。流离。

从善如流,形容听取正确的意见及接受善意的规劝像流水那样快而自然。出自左丘明《左传·成公八年》。《左传》晋栾书侵蔡,遂侵楚,获申骊。楚师之还也,晋侵沈,获沈子揖初,从智、范、韩也。君子曰:“从善如流,宜哉!《诗》曰:‘恺悌君子,遐不作人。’求善也夫!作人,斯有功绩矣。”是行也,郑伯将会晋师,门于许东门,大获焉。声伯如莒,逆也。

郑国是春秋时的小国。它为了防御楚国,和晋国签订了盟约。结盟的第二年,楚国即发兵进犯郑国。晋军有约在先,便派兵救援,路上与楚军相遇,楚军不战而退。晋将赵同等人主张乘机攻占楚国的蔡地。他们催请栾书元帅下令行动,但“中军佐”智庄子不让栾书元帅发兵,说:“楚军已撤,郑国转危为安,我们就不该进攻楚国。”栾书元帅觉得有理,毅然命令大军撤回晋国。对此,《左传》称赞栾书的举动是“从善如流宜哉”!

从善如流的意思是指采纳高明正确的意见和建议,接受善意的规劝,像流水那样畅快而自然。比喻乐于接受别人正确的意见。出自《左传·成公八年》:“君子曰:‘从善如流,宜哉。’” 公元前585年,郑国不敌楚国的进攻,求救于晋国。晋将栾书奉命前去救援,使楚军退兵回国。后栾书又去攻打蔡国,蔡国急忙向楚国求救。楚国只好派公子申和公子成率军救蔡。晋大将赵同和赵括向栾书请战,准备率兵攻打援蔡的楚军。这时,栾书的部下智庄子、范文子、韩献子阻止说,此次与楚军交战,胜了也不光荣,败了则会令人羞耻,于是建议收兵回国。栾书采纳了他们的建议。军中有人对此持异议,认为辅佐栾书的有十一个人,只有智庄子等三人主张收兵,而主战的人占多数,因此应按多数人的想法行事。栾书回答:“正确的意见才能代表多数。智庄子他们是贤人,他们的正确意见便能代表多数人的想法。”于是,他下令退兵回国。过了两年,栾书率兵攻下了蔡国后,又想去攻打楚国。智庄子、范文子、韩献子等人分析了具体情况后,又建议栾书暂时不要攻打楚国,而去攻沈国。栾书又一次采纳了他们的建议。栾书能正确听取部下的意见,时人便称赞栾书以从善如流的意思说:“栾书听从好的、正确的意见,就像流水向下那样,迅速而又自然。”

从:听从;善:好的, 正确 的;如流:好象流水向下, 形容 迅速。形容能迅速地接受 别人 的好意见。

成语出处: 《 左传 ·成公八年》:“ 君子 曰: 从善如流 ,宜哉。”

成语例句: “八毛!”他也立刻懂得,将五分钱让去,真是“ 从善如流 ”,有 正人君子 的风度。

繁体写法: 従善如流

注音: ㄘㄨㄙˊ ㄕㄢˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄨˊ

从善如流的近义词: 从谏如流 旧时形容君主能很好地听取臣下的进谏,像水从高处流到低处一样自然 从善若流 见“ 从善如流 ”。

从善如流的反义词: 独断专行 同“ 独断独行 ”。 毛** 《中国**党在民族战争中的地位》:“那种独断专行,把同盟者置之不理的态 刚愎自用 ∶固执己见,对阻止、劝告或建议不耐烦由于他这个人过度任性,刚愎自用 ∶固执地反对正确、合理、恰当或

成语语法: 主谓式;作谓语、宾语、定语;指听从别人的意见

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: readily to accept good advice

成语谜语: 浪

写法注意: 流,不能写作“留”。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zaji/6087186.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-14
下一篇 2023-03-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存