钢炼的俄文唱法

钢炼的俄文唱法,第1张

《 兄 弟》
俄文
罗马拼音
中文翻译
《БРАТЬЯ》
兄弟
Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова Композитор:Мичиру Осима
合唱:BEPA 作词:mizusima Seidi, Наумова Tatiana 作曲:Oshima michiru
Прости меня, младший брат!
Prosty menia, mladshi brat!
请原谅我吧,弟弟!
Я так пред тобой виноват
Ya dak prid toboy vinovat
在你眼前的我,罪无可恕
Пытаться вернуть нельзя
Pitatsia vernut nielzia
已经无法再回到过去了
Того, что взяла земля
Togo, chito vziala ziemlia
那,大地到底孕育了什麼?
Кто знает закон Бытия,
Kto znayiet zakon Bitia,
有谁能找到万物的法则?
Помог бы мне найти ответ
Pomog bi mnie nati otvet
它会指引我正确的方向
Жестоко ошибся я:
Zhestoko oshibsia ya;
可是一切都错了
От смерти лекарства нет
Ot smerti lkarstva niet
因为死亡是无法挽回的
Милая мама! Нежная!
Milaya mama! Nieshnaia!
亲爱的妈妈!那麼温柔的妈妈!
Мы так любили тебя
Mi tak liubily tebia
我们因而深爱您
Но все наши силы
No vvse nashi sili
但我们所有的努力
Потрачены были зря
Potracheni bili zia
竟然都只能变成一场空
Тебя соблазниля
Tebia soblazinil ya
被强烈的希望所指引
Прекрасной надеждой
Prekrasnoy nadeshdoy
想要找回那个温暖的家庭
Вернуть наш семейный очаг
Vernut nashi semeiniy ochak
我的兄弟
Мой брат, я во всём виноват
Moy brat, ya vo vsiem vinovat
所有的一切都是
Не плачь, не печалься, старший брат!
Nie plach, nye peckal sia, starshy brat!
不要哭泣,不要悲伤,哥哥!
Не ты один виноват
Nie ti odin vinovat
这并不是你的错
Дорога у нас одна,
Doroga nas odna,
一路上
Искупим вину до дна
Yiskupim vinu do dna
让我们彻底赎罪
Мне не в чем тебя упрекнуть
Mui Nif Cheum Tiha Hoppicope
我不会责备你什麽
Ия не обижен ничуть
Iya Ni Abilishllu Nichut
因为根本一点也不会委屈。
Тяжек, наш грех
Zyashik, Nas Grcifu
全都是我们的罪孽[这没办法怨天尤人]
Хотеть быть сильнее всех
Hacdeef Vichi snee Vseh
想要变得比任何人都要强。[全都是想要坚强起来的我们的罪孽]
Милая мама! Нежная!
Milaya mama! Nieshnaia!
亲爱的妈妈!那麼温柔的妈妈!
Мы так любили тебя
Mi tak liubily tebia
我们因而深爱您
Но все наши силы
No vvse nashi sili
但我们所有的努力
Потрачены были зря
Potracheni bili zia
竟然都只能变成一场空
Ясам соблазнился
Ya sam soblazni-sia
被强烈的希望所诱惑
Прекрасной надеждой
Prekprasnoy nadezhdoy
想要回到我们的家族之中
Вернуть наш семейный очаг
Vernut nashi semeiniy ochak
我的兄弟
Ясам во всём виноват
Ya sam vo vsem vinovat
所有一切也是罪。
Но что же нам делать, как быть
No chto zhe nam delat, kak biet
话虽如此,但有谁能分辨事情的正确与否
Как всё исправить, забыть
Kak vse ispravit, ziabi
是把失去的所有都找回来,还是忘记?
Пытаться вернуть нельзя
Pitatsia vernut nielzia
已经无法回头了
Того,что взяла земля
Togo, chito vziala ziemlia
那,大地到底孕育了什麽?

I'll be the one
作词:H∧LNA
作曲:佐藤あつし
歌:H∧L
この瞳(め) 君の瞳に
映るどんなモノも
见极めて见せるよ 真実を
仆达はこの时代に どれだけの梦抱えて
涙して迷いながら
それに赌けてみてるの?
仆は それでも人にひけとらぬような
决め手 见つけ 梦を手にするだろう
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
见极めて见せるよ 真実だけ
たとえ现実がきつく 埋もれそうでも
こんな场所で终わる仆じゃない
戦いに挑んでみて
これほどに强気でいる
仆だけど
今爱する爱すべき君がいる
そんな君に仆は何ができるだろう?
でもね いつも
わがまま言うばかり
よそ见しないでいて
仆のことだけ见て
いつでもいたいから
爱しい人で
会えた喜びがせつなさに変わるの
じゃあねと手を振った瞬间に
君の瞳に映る人が 仆であると
信じてもいい? 离れてる日も
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが
同じであるように そう愿ってる
永远なんてモノ ないかもしれないよ
だけど 今は… ふたりで歩こう
kono me kimi no me ni
utsuru donna MONO mo
mikiwamete miseru yo shinjitsu o
bokutachi wa kono jidai ni dore dake no yume kakaete
namida shite mayoinagara
sore ni kakete miteru no
boku wa sore demo hito ni hiketoranu you na
kimete mitsuke yume o te ni suru darou
kono me kimi no me ni utsuru donna MONO mo
mikiwamete miseru yo shinjitsu dake
tatoe genjitsu ga kitsuku umoresou demo
konna basho de owaru boku janai
tatakai ni idonde mite
kore hodo ni tsuyoki de iru
boku dakedo
ima ai suru ai subeki kimi ga iru
sonna kimi ni boku wa nani ga dekiru darou
demo ne itsumo
wagamama yuu bakari
yosomi shinaide ite
boku no koto dake mite
itsu demo itai kara
itoshii hito de
aeta yorokobi ga setsunasa ni kawaru no
jaa neto te o futta shunkan ni
kimi no me ni utsuru hito ga boku de aru to
shinjite mo ii hanareteru hi mo
kono me kimi no me ni utsuru keshikitachi ga
onaji de aru you ni sou negatteru
eien nante MONO nai kamoshirenai yo
dakedo ima wa futari de arukou
这双眼睛 你的眼睛 所倒映的一切事物
让人彻底看透了 真实
我们面对这个时代 究竟怀抱了多少梦想
在泪水中一面迷惘 一面对它孤注一掷?
而我 即使如此也为了不愿让人夺走
找到了最后的手段 以得到梦想
这双眼睛 你的眼睛 所倒映的一切事物
让人彻底看透了 真实
哪怕现实再残酷 几乎令人没顶
我不会在这种地方结束
尝试挑战 尽管是如此刚强的我
如今却有了一个心爱的值得去爱的你
对这样的你我究竟能为你做些什麼?
可是呢 我总是 只会不断任性
请不要看别人 你只需看著我
我希望永远是 你所心爱的人
相见的喜悦化作了伤悲
就在你挥手说「下次见」的一瞬间
倒映在你眼底的人 是否是我
我是否可以如此相信呢? 即使在两相分离的日子里
这双眼睛 你的眼睛 倒映在其中的景色
希望永远都相同 我如此祈祷
虽然所谓的永恒 这世上或许没有
不过 此刻 就让我俩同行吧
<<BROTHER>>
《БРАТЬЯ》
Прости меня, младший брат!
Я так пред тобой виноват
Пытаться вернуть нельзя
Того, что взяла земля
Кто знает закон Бытия,
Помог бы мне найти ответ
Жестоко ошибся я:
От смерти лекарства нет
Милая мама! Нежная!
Мы так любили тебя
Но все наши силы
Потрачены были зря
Тебя соблазниля
Прекрасной надеждой
Вернуть наш семейный очаг
Мой брат, я во всём виноват
Не плачь, не печалься, старший брат!!
Не ты один виноват
Дорога у нас одна,
Искупим вину до дна
Мне не в чем тебя упрекнуть
Ия не обижен ничуть
Тяжек, наш грех
Хотеть быть сильнее всех
Милая мама! Нежная!
Мы так любили тебя
Но все наши силы
Потрачены были зря
Ясам соблазнился
Прекрасной надеждой
Вернуть наш семейный очаг
Ясам во всём виноват
Но что же нам делать, как быть
Как всё исправить, забыть
Пытаться вернуть нельзя
Того,что взяла земля
注音:
Pulast Miliya, Mulaatocibu bala
yaa Tack puild teboyee Venlawar
Predajellcurr Voullus LilliCha
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar
Cot Ninyit Zcoun Bytiya
Pomog Greemiei Nigtci Arduce
Jestoucog Arshibsa Ya
Art Smerti Lekarstva Nikt
Milrawya Mama! Neshnaia!
Weef Tack Lubili Tibya
Nour Zyeah Lashily Seewif
Pradashueny Greely Zyra
Tibya Soblaznilya
Prekrasnoy Nadejdoy
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag
Moy Bala, Yadac Vsjom Villahart
Ni Pulaci, Ni pechalsha, Schastachi Buart
Ni Veei Ahdin Vienafart
Danouga Hol Las Ahdna
Eskufim Vin Da Duela
Mui Nif Cheum Tiha Hoppicope
Iya Ni Abilishllu Nichut
Zyashik, Nas Grcifu
Hacdeef Vichi snee Vseh
Milrawya Mama! Neshnaia!
Weef Tack Lubili Tibya
Nour Zyeah Lashily Seewif
Pradashueny Greely Zyra
yasam Soblaznilya
Prekrasnoy Nadejdoy
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag
Yasam Vo Vsjom Villahart
Law Sot Jillamrachi, wac vichi
Ark Sorh Lisprot, Esabulit
Predajellcurr Voullus LilliCha
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar
翻译
原谅我吧,我的弟弟
我在你面前有罪
大地埋葬的生命
不可能复活
谁知道生存的规律
谁能帮我找到答案
我知道犯下弥天大错
却找不到弥补的良药
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱你
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
用这希望将你诱惑
我的弟弟,都是我的错
不要哭泣,不要忧伤,我的哥哥
不只是你的错
我们的出路只有一条
要为我们的罪恶付出代价
我没有什麽好责怪你
我也没有什麽好委屈
我们的罪过在於想比别人更强
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱你
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
这一美好的希望将你诱惑
都是我的错
但是我们又该如何
如何挽回,如何忘却
想挽回大地

樱花大战的TV片尾曲是这个 我也很喜欢的
梦见ていよう
梦见ていよう
Yume Mite Iyou; Let's Watch a Dream
TV Ending Song
Sung by : Sakura Shinguji and Teikoku Kagekidan
AKA : Chisa Yokoyama, Uraro Takane, Michie Tomizawa, Kumiko Nishihara, Yuriko
Fuchisawa, Mayumi Tanaka
作词: 広井王子 作曲: 田中公平 编曲: 多田彰文
歌: 帝国歌剧団
(さくら)
梦见ていよう Yume mite iyou
きみの未来 见える Kimi no mirai mieru
大きな梦が いつか未来 ひらく Oki na yume ga itsuka mirai hiraku
わかっているよ Wakatte iru yo minna mo
みんなも がんばってるね いつも Ganbatte rune itsumo
ときどきは めげることも あるけれど Tokidoki wa megeru kotomo aruke redo
(全员)
梦见ていよう Yume mite iyou
未来はきっと Mirai wa kitto
希望にあふれ Kibou ni afure
きみのそばにある Kimi no soba ni aru
だから ずっと ずっと 梦见ていよう Dakara zutto zutto yume mite iyou
(マリア)
梦见ていよう 寒い冬が 消えて Yume mite iyou samuifuyu ga kiete
春の息吹が すぐそこまで 来てる Haru no ibuki ga sugu sokomode kieru
(すみれ&カンナ)
素直な心 忘れず Sunao na kokoro wasurezu
信じる心 持って Shinjiru kokoro motte
(红兰&アイリス)
ほがらかに 颜を上げて 歩こうよ Wagaraka ni kao o agete arukou yo
(全员)
梦见ていよう Yume mite iyou
未来はきっと Mirai wa kitto
希望にあふれ Kibou ni afure
きみのそばにある Kimi no soba ni aru
だから ずっと ずっと 梦见ていよう Dakara zutto zutto yume mite iyou
(さくら)
心にサクラ 咲かせよう Kokoro ni SAKURA saka seyou
それは梦见ること Sore wa yume miru koto
いつも梦を见よう Itsumo yume o miyou
2回くりかえし kurikaeshi 2-kai
(さくら)
だから ずっと ずっと 梦见ていよう Dakara zutto zutto yume mite iyou
后面的那些就是罗马字歌词
我的邮箱是nanako826@163com 已经给你发了
注:钢炼的我也找到了 太长了 直接发到你邮箱好了

301trem=quiver,表示“颤抖”
tremdle v 发抖;摇动(trem+dle)
tremor n 震动;小地震(trem+or)
tremulous a 发抖的(trem+ulous……的)
tremendous a 惊人的,可怕的(trem+end+ous→[让人]颤抖的→可怕的)
302 tridut=give,表示“给予”
trbute n 赠品;赞扬
tributary a 进贡的,支流的(tribut+ary→给予东西→进贡的;支流给主流水)
attribute v 归因于 n属性(at加强动作+tribute→[把原因]给出→归因)
attribution n 属性,归因
contribute v 捐赠;贡献(con+全部+tribute→全部给出→捐献)
contributor n 贡献者(contribute+or)
contributory a 有贡献的
distribution n 分配
distribute v 分配:区分(bis分开+tribute→分开给→分配)
retribution n 报酬;报复(re回+tribut+ion→给回去→报复,报酬)
303 trud ,trus=push,表示“推”
extrude v 挤出;冲出(ex出+trud+e→往外推→冲出)
intrude v 硬挤进;侵入(in进+trud+e→推进去→挤进)
intyuder n 侵入者(in+trud+er)
intrusion n 侵入;干涉(in+trus+ion)
obtrude v 管闲事;插嘴(ob加强动作+trud+e→硬推→管闲事)
protrude v 伸出,突出(pro向前+trud+e推→向前推→伸出)
protrusion n 突出,隆起
detrude v 推倒(de下去+trud+e→向下推→推倒)
abstruse n 深奥的(abs离开+trus+e→离开[人的知识]理解不能推进→深奥的)
304 turb= stir“表示”搅动“
disturb v 扰乱,打扰(dis分开+turb→搅开了→搅乱了)
disturbance n 骚动,动乱(disturb+ance)
turbid a 混浊的(turb+id表形容词→搅动的→混浊的)
turbine n 涡轮(turb+ine)
turbulent a 骚乱的(turb+ulent多…的→搅动太多→骚动的)
turbulence n 骚乱(turb+ulence)
perturb v 骚乱(per始终+turb→始终搅动→扰乱)
perturbaive a 扰乱的 (perturb+ative)
imperturbaive a 沉着的(im不+perturb+able→不受扰乱[影响]沉着的)
turmoil n 混乱(tur[=turb]+moil翻腾→搅动翻腾→混乱)
305 tuine = twine,表示“编织”
twine v 缠绕n 股线
entwine v 纠缠(en使+twine→使编织到一起→纠缠)
intertwine v 编织起来(inter在中间+twine→互相编织在一起)
untwine v 解开(un打开+twine→把编织在一起的解开)
306 vmbr=shadow 表示“影子”
umbrella n 伞(umbr+ella小东西→带来影子的小东西)
umbra n 暗影
umbrage n 树阴;不愉快(umbr+age状态→影子状态→树阴,不快[心中有影子])
penumbra n 半影(pen接近+umbra→接近影子的状态→半影)
adumbrate v 勾画;预示(未来)(ad着重+umbr+ate→着重把[将来]的影子勾画出来)
307 un,uni=one,表示“单一,一个”
unity n 单一;一致(uni+ty)
unitarianism n 一元论(unit+arian…的+ism论)
unite v 团结,合并
bisunite v 分离;分裂(dis分开+unite→团结的分开→分裂)
unify v 统一(uni+fy)
unification n 联合(uni+fic+ation)
uniped a 独脚的(uni+ped叫)
unique a 独特的(uni+que表形容词→单一的→独特的)
unison n 和谐(uni+son声音)
unanimity n 一致,同意(un[=uni]+anim生命+ity→一个生命→一致)
unanimous a 全体一致的(un+anim+ous)
unifoliate a 单叶的(uni+foli树叶+ate→单个树叶的)
uniform a 同样的,一致的(uni+form形状)
uniformity n 一致性(uniform+ity)
unilateral a 单方面的(uni+later边+al→单边的→单方面的)
308 und = wave,表示“波动”
abundant a 丰富的(ab加强+und+ant→[多得]象波浪一样→丰富的)
abundance n 丰富,富裕
undulate v 波动(und+ulate表动作+波动)
inundate v 泛滥,淹没(in进入+und+ate→进入波浪→淹没)
redundant a 多余的(red反复+und+ant→反复波动→多余的)
fecundity n 多产,富饶(fec做+und+ity→出产的[粮食]像波浪→富饶)
abund v 丰富,充满(ab+cund[=und]参考;abundant)
redound v 回流;起作用(red回+ound[=und]→波动回来→回流;产生影响)
309 urb = city ,表示“城市”
suburd n 郊区(sub下面+urb→在城市下面→郊区)
suburbanite n 郊区居民(suburb+an+ite)
urban a 城市的。都市的
urbane a 文雅的,有礼貌的(有城市人的风度)
urbanity n 温文尔雅(urbane+ity)
inurbane a 粗野的(in不+unbane文雅的)
exurban a 城市远郊的(ex出+urban城市的→出城市→远郊的)
310 up=up,over表示“向上”
upbraid v 叱骂;谴责(up+braid辫子→向上抓辫子→谴责)
upheaval n 隆起;动乱(up+heavel举起→举起来→动乱)
uphold v 支持;拥护(up+hold→向上拿住→拥护)
uproot v 连根拔;根除(up+root根→根向上→根除)
upturn n (价格)上涨,转好(up+turn转→向上转→上涨)
upgrade n 升级;上升(up+grade等级→升级)
upbound a 上行的;上水的(up+bound向…方向走→向上方向走)
upfront a 显著的;重要的(up+front前面→又在前面,又在上面→显著的)
backup n 支持(back背后+up→背面向上推→支持)
setup n 设置,设立(词组set+up的合写)
311 us,ut = use,表示“用”
usage n 用法;惯例(us+age状态→用的状态→用法)
usual a 通常的,常用的
unusual a 异常的(un不+usual通常的)
aduse v 滥用,谩骂(ab坏+use→不好用→滥用)
abusive a 谩骂的(abuse+ive)
bisabuse v 纠正…错误(dis去掉+abuse滥用→去掉滥用→纠正错误)
disuse v 废弃不用(dis不+use→不用了)
misuse v 错用;虐待(mis坏+use→用坏→错用)
utilize v 利用(ut+ilize)
utility n 公用事业;有用(ut+ility)
utilitarian a 功利主义的(utility+arian……的→有用为主→公里主义)
utensil n 用具,器血(ut用+ensil表物品→用具)
usurp v 篡夺;侵占(us+urp[=rapeq掠]→q过来用→篡夺)
312 uac uan uoid = empty,表示“空”
vacuum n 空虚;真空(vac+uum表名词)
vacuous a 空虚的;无意义的
vacant a 空的;空闲的
vacate v 弄空;退出(vac+ate表动作→弄空)
vacation n 假期,休假(空出来不用干活)
evacuate v 腾空;清除;撤离(e出+vac+uate→空出去→撤空)
evacuation n 撤离,撤退
vanity n 空虚;虚荣心(van+ity→心里空空→虚荣心)
vanish v 不见,消失(van+ish→空空→消失了)
evanescent a 消失的;转瞬即逝的(e出+van+escent开始…的→开始空出去→消失的)
evanescence n 消失,幻灭
void a 空的,n空虚
avoid v 回避(a+void→空出来→回避)
avoidance n 避免;无效(avoid+ance)
unavoidance a 不可避免的(un不+avoid+able)
devoid a 无的,缺…的(de加强意义+void→空的→无的)
313 uad uas = go,表示“走”
evade v 逃避;偷税(e出+vade→走出去→逃避)
evasion n 逃避;借口(e+vas+ion)
evasive a 逃避的(e+vas+ive)
invade v 侵略(in进+vad+走→走进去→侵略)
invasion n 侵略
pervade v 蔓延;普及(per全部+vad+e走→全部走遍→蔓延)
pervasion n 蔓延,弥漫
pervasive a 普及的,渗透的
314 uag,uogr=wader,表示“漫游”
vagary n 妄想,幻想(vag+ary→思想漫游→妄想)
vagabond n 流浪的人(vaga+bond倾向与…的→倾向于流浪的人)
vagabondize v 过流浪生活(vagabind流浪者+ize)
extravagant a 奢侈的,浪费的
vague a 含糊的(vag+ue→漫游而思想不集中→含糊的)
vagile a 漫游的(vag+ile)
vagrant a 流浪的(vagr+ant→漫游的→流浪的)
315 uail,ual = strong,表示“强壮”
avail v 利用n利益(a使+ail→使…强壮→利用[力量])
available a 有用的;有效的(avail+able)
prevail v 克服;流行(pre优先+ail→比…强大→克服,流行)
prevailing a 占优势的(prevail+ing)
prevalence n 优势;盛行(prevail的名词:pre+val+ence)
invalid a 虚弱的 n病人(in不+val+id→不强壮的)
invalidate v 使…无效(in无+valid有效的+ate→有效变无效)
invalidity n (因病)无工作能力(invalid+ity)
convalescence n 恢复健康(con全部+val+cscence→身体全部强壮起来→恢复健康)
valor n 英勇(al+or→强壮状态→英勇)
valiant a 勇敢的(val+iant)
valuable a 有价值的(val+uable→因为强壮,所以有价值)
devaluate v 减价,贬值(de下降+val+uate→价值下降)
devaluation n 贬值(devaluate+ion)
evaluate v 估价,评价(e出+val+uate→出价值→估价)
invaluable a 无法估价的(in不+val+uable→不能估价的)
undervalue v 低估;轻视(under下面+aluce→在原有价值下面→低估)
equivalence n 同值;等量(epui平等+val+ence→同等价值)
equivalent a 相等的
316 uari = uary, change ,表示“变化”
variform a 有种种形态的(vari+form形状)
variable a 易变的(vari+able)
variance n 变化;相异(vari+able)
various a 不相同(ari+ous)
variegate v 弄成杂色(vari+eg[=ag做]+ate→做出变化→弄成杂色)
variegation n 色彩班驳(variegate+ion)
prevaricate v 说谎;支吾(pre预先+vari+cate→预先想好了变化之词→说谎)
317uen,uent=come,表示“来”
venture v n冒险,冒险做(vent+ure来到[危险]→冒险)
venturesome a 冒险的(venture+some有点…的)
adventure n 冒险(ad增强+venture冒险)
adenturous a 爱冒险的
advent n 到来,出现(ad加强动作+vent→来到)
adventitious a 偶然的,不定的(advent来到+itious→[突然]来到的→偶然的)
convent n 女修道院(con大家+vent→大家来[修道]→[女]修道院)
convention n 集会;惯例(con大家+vent+ion→大家来到→起→集会)
conventionality n 老一套;习俗(convention习俗+ality性质)
event n 事件(e出+vent→出来的事→事件)
eventful a 变故多的(event+ful→事件多→多变故的)
eventual a 最终的(event事件+ual→出事[之后]→最终的)
eventuality n 不测事件(eventual+ity)
invent v 发明,创造(in进+vent→走进来→发明出)
inventive a 有创造能力的(invent+ive)
prevent v 防止,阻止(pre预先+vent→预先来到→抢先一步,防止别人)
preventive a 预防性的
convene v 召集,召唤(con全部+ven+e→来到一起→召集)
convenience n 方便,便利(con全部+ven来+ience→全部能来没有障碍→方便)
revenue n 收入,岁入(re回+ven+ue→回来的东西→收入)
avenue n 大路,道路(让人可以走来走去)
vcontravene v 违反(contra+en+e→反着来→违反)
covenant n 协议,契约(co共同+ven+ant→共同走来→协议)
intervene v 干涉,介入(inter中间+ven+e→走到中间来→干涉)
inventory n 清单,财产目录(in进+vent+ory→进来的[全部财产]清单)
318venge=punish,表示“惩罚”,引申为“报仇”
vengeful a 复仇心重(vengge+ful→充满惩罚的心的→复仇心重的)
vengeance n 报仇(venge+vance)
avenge v 报仇(a加强动作+venge)
avenger n 报仇者(avenge+er)
revenge v 报仇(re反+venge→反惩罚→报仇)
revengeful a 仇恨心切的(revenge+ful)
319 uer=true,表示“真实”
verracious a 诚实可靠的(ver+acious多…的→真实很多→可靠的)
veracity n 真实;可靠(ver+acity)
verity n 真实;可靠(ver=vacity)
venity v 核实,证实(ver+ify→使真实→核实)
verifiable a 可证实的(verify+able)
verisimilar a 逼真的(ver+I+similar一样→和真实的一样→逼真的)
verdict n 裁决(ver+dict说一说真话→裁决)
320 uerb=word,表示“词语”
verb n 动词
adverb n 副词(ad加+verb→加在动词上的词→副词)
verbal a 词语的
verbatim a 逐字的ad,逐字地(直接来自拉丁文,word for word)
verdiage n 亢词,赘语(verb+lage状态→词的状态→亢词)
verbose a 罗嗦的,亢长的(verb+ose多词的)
proverb n 格言(pro前面+verb →放在前面的词→格言)
proverbial a 格言般的;公认的
321ver,ert=turn,表示“转”
verse n 诗歌,韵文(转着反复说的话→诗歌)
versed a 熟练的(会写诗歌,表示对语言运用的熟练)
version n 翻译;译文(vers+ion→从原文转出来→译文)
versatile a 多功能的;多才的(玩的转→有才能的)
versatility n 多才多艺
vertical a 垂直(vert+ical[下垂的东西])
avert v 避开(a离开+vert→转开→避开)
adertise v 做广告(at一再+vert+ise→转来转去做广告)
advertisement n 广告
convert v 转化;改造(con共同+vert→共同转→转化)
conversion n 转化;(宗教的)改变
incconvertible a 不能转化的(in不+convert转化+ible)
unconverted a 不变的,不悔改的(un不+convert转化+ed)
controvert v 反驳;攻击(contro相反+vert→相反转→反驳)
controversy n 争论;议论
incontrovertible a 不容争论的 (in不+controvervtt反驳+ible→不容反驳的)
sivert v 转向;消遣(di偏离+vert转偏离→转向)
diversion n 转向;娱乐
invert v 翻过来,倒转(in进+vert→转进去→倒转→倒置)
pervert v 颠倒;曲解(per全部+vert→全部转→颠倒)
revert v 恢复原状(re回+ert→转回来→恢复)
reversion n 恢复原状
averse a 反感的(a坏+vers+e→往坏转→反感的)
aversion n 反感
adverse a 逆反;不辛
adversary n 敌手,对手(ad+ers逆反+ary人→逆反之人→对手)
anniversary n 周年纪念日(fanni年+vers+ary→一年转一次→纪念日)
converse v 谈话,交际(con共同+vers+e→[两个齿轮对着]一起转→相反)
conversation n 谈话
conversant a亲近的(con共同+vers+ant→在一起转的→亲近的)
diverse a 不同的(di分开+vers+e→转开了→不同的)
diiversify v 多样化(di分开+vers+ify)
diversity n 多样性
inverse a 翻转的(in进+vers+e→转进去→翻转的)
malversation n 贪污;渎职(mal坏vers+ation→转坏了→做官做坏→贪污)
peverse a 性情乖张的(per全部+vers+e→和大家[反着]转→乖张的)
perversity n 性情乖张的
reverse v 颠倒,逆转a相反的(re反+verse→反着转→颠倒)
irreversible a 不能改变的(ir不+re+vers+ible→不能颠倒的)
transversal a 横断的(taans横+vers+al→横着转→横断的)
universe n 宇宙(uni一个+vers+e→统一旋转→宇宙)
university n 大学(uni+vers+ity→由宇宙引申为知识,知识之地→大学)
vertigo n 眩晕(vert+igo→go around转着走→眩晕)
322 uest=clothes,表示“衣服”
vest n 背心
vestment n 衣服,外衣
divest v 脱去,剥夺(di去掉+vest→去掉衣服→脱去)
invest v 投资(in进+vest→把衣服中的钱放进事业中→投资)
investment n 投资
travesty n 滑稽模仿;歪曲(tra歪+vest+y→歪穿衣服→歪曲)
323,vi,via, voy =way, 表示“道路”
via n 道路 prve 经过
viaduct n 高架桥(via+duct引导→引导路的桥)
deviate v 越轨(de偏离+via+ate→偏离道路→越轨)
deviation n 偏向
devious a 误入歧途的(de偏离+vi+ous)
obviate v 排除,避免(cb去掉+vi+ous→就在路上掉东西→排除障碍)
obvious a 明显的(ob加强状态+vi+ous→就在路上→明显的)
pervious a 能透过的;能了解的(per穿过→vi+ous→道路穿过去能透过去的)
perviousnsess n 浸透
previous a 以前的(pne以前+vi路[引申为走]+ous→以前走过的→以前的)
trivial a 琐碎的(tri三+vi+al→三条路→没有一个目标→琐碎的)
triviality n 琐事(trivial+ity)
convey v 运输;转达(con共同+vey→共同用路→运输0
conveyance n 运输(convey+ance)
convoy v 护航,护送(con一起+voy走→一起走→护送)
enoy n 使者,使节(en进+ony走→走进[别人的范围 →使者])
324 vict vinrc =conquer,overcome,表示“征服,克服”
victor n 胜利者(vict+or)
victory n 胜利(victor+y)
convict v 证明有罪(con全部+vict→把对方彻底征服→证明[对方]有罪)
conviction n 定罪;坚信
evict v 逐出(e出+vict→征服把人赶出去)
eviction n 逐出,没收
evince v 表明,表示(e出+vinc+e克服障碍,表达感情→表明[态度])
invincinle a 不可克服的(in不+vinc+ible→不可征服的)
convince v 说明,使确信(con全部+vinc+e→彻底征服对方→使[人]确信)
convincing a 使人信服的
325 vis,vid=see表示“看”
visidle a 可见的
vison n 视力,眼界
visonary a 幻想的(vision+ary)
visual a 视力的
visualize v 使具体化(visual视力+ize→使[大家]看到→具体化)
advise v 忠告,劝告(ad使+vis+e使[别人]看到→劝告[别人])
advisory a 劝告的
previse v 先见,预言(pre预先+vis+e→预先看→先见)
revise v 修正,改订(re再+vis+e→再看一遍→修正)
revision n 修正,校订本
supervise v 监督(super在上面+vis+e→在上面看→监督)
supervisor v 想象,设想(en进入+vis+age→进入看的状态)
evident a 明显的(e出+vid+ent→看出来了→明显的)
evidence n 证据,证人(e+vid+ence→[明显的证据])
invidious a 招嫉妒的;有害的(in 不+vid+jous→看上去不好的→有害的)
provide v 预备;供给(pro提前+vid+e→提前看好→预备;提供)
providence n 粮食;条款(预备或提供的东西→粮食等)
provisional a 临时的;备用的(准备好粮食备用)
provident a 深谋远虑的(pro向前+vid+ent→向前看的→有远见的)
providence n 准备;深谋远虑
improvident a 浪费的(im不+provident→没有远见的→有钱就花→浪费的)
envy v 毒剂(en+vy[=vid]看到[别人]→妒忌)
envious a 妒忌的
326 viv vit vig=life,表示“生命”
vivd a 活泼的;生动的(viv+id)
vivify v 给予生气;鼓励(viv+ify)
vivisect v 活体解剖(vivi+sect切割→活着切割)
convivial a 欢乐的;欢宴的(con共同+viv+ial→共同活跃→欢乐)
revive v 复活(re再+viv+c→复活)
revival n 复活
survive v 存活,辛存(sur在下面+viv+e→在[事故]下面或下来→辛存)
survival n 存活下来
vivacious a 活泼的;有生气的(viv+acious→多…的→多生命的→活泼的)
vital a 有活力的;重要的(vit+al)
vitalism n 活力论(vital有活力的+ism)
vitality n 活力(vital+izy)
vitalize v 赋予生命(vital+ize)
revitalize v 恢复生命,复兴(re重新+vital+ize→重新活)
vitals n 重要器官;核心(有活力的东西)
vitamin n 维生素(vit+a+min素→生命要素→维生素)
viable a 能活的(vi+able)
viability n 生存能力
vigor n 精力
vigorous a 精力旺盛的
invigorate v 鼓励;使强壮(in进入+vigor+ate→进入活动→鼓励)
invigorating a 激发精神的
vigilant a 警惕的(vigil[=vig]+ant→有生命的→警惕的)
vigilance n 警惕,警戒(vigil+ance)
327 voc, vok=call voice,表示“叫喊,声音”
vocal a 声音的
vocalist n 歌手(vocal声音的+ist人)
vocation n 职业;使命(voc+ation→[受到]召唤→有职业)
aocation n 副业(a不+vocation职业→不是职业,是副业)
vocabulary n 词汇(vocabul[=vocable词]+ary→词汇)
advocate v 拥护;倡议(ad增强+voc+ate→增强声音→拥护)
adveocator n 拥护者
convoke v 召集(con共同+vok+e→喊到一起)
convocation n 召集,集会(con+voc+ation)
revoke v 取消,撤回(re回+vok+e→喊回来→取消)
revocable a 可废除的(revoke+able)
irrevocable a 不能改变的(ir不+revocable→不可废除的)
vociferous a 喧闹的(voc+i+fer带来+ous→带来声音的→喧闹的)
evoke v 唤醒,唤起(e出+vok+e→喊出[思想等]→唤醒)
equivoke n 双关语(equi平等+vok+e→有两重声音[平等]→双关语)
equivocal a 双关语;模陵两可的(equi平等+voc+al→平等声音→模陵两可的)
equivocate v 推脱,支吾说谎(equi+voc+ate)
invoke v 请求,使[使[法规]生效(in进+vok+e喊进去→请求)
invocatory a 祈求的(in+voc+atory)
provke v 触怒,煽动(pro前面+vok+e→到[别人]面前喊→激怒)
provocative a 激怒人的,激发人的(pro+voe+ative)
328 vod,otunt= wish,will,表示“意志,意愿”
volition n 意志力,决心(vol+ition表明词)
voitive a 意志的
benevolent a 善心的(bene好+vol+ent→好意的)
benevolence n 善心,仁慈
malevolent a 善恶的(male坏+vol+ent→坏意→恶意的)
malevolence n 恶意(male+vol+ence)
volunteer n 志愿者(volunt+eer人→意愿的人→志愿者)
voluntary a 志愿的,自愿的(volunt+ary)
329 vol volv volt=roll,turn,表示“卷,转”
olubility n 流畅;健谈(vol+udility能…性质→[舌头]能转动→健谈)
voluble a 流畅的;滔滔不绝的
volume n 卷,册(vol+ume→卷→一卷书)
voluminous a 多卷的,多产的(volum卷+inous多…的→多卷本的)
convolve v 盘旋,缠绕(con一起+volv+e→一起转→缠绕)
evolve v 发展,进化(e出+volv+e→转出来→发展,进化)
evolution n 进化,发育(e+volut+ion)
evolutionism n 进化论(evolution进化+ism)
revolution n 革命,变革(re翻+olut+ion→翻转→革命)
revolve v 旋转;循环(re再+volv+e→再转一次→旋转)
revolver n 左轮手q(re+volv+er→子d旋转打出)
revolt n 叛变,起义(re反+volt转→转反了→叛变)
involve v 卷入,连累(in 进入+volv+e→转进去→卷入)

兄弟原唱为俄文
合唱:BEPA 作词:mizusima Seidi, Наумова Tatiana 作曲:Oshima michiru
Прости меня, младший брат!
请原谅我吧,弟弟!
Я так пред тобой виноват
在您跟前的我,是如此的罪大恶极。
Пытаться вернуть нельзя
已经没有法子可以回去了
Того, что взяла земля
那,大地到底孕育了什麼?
Кто знает закон Бытия,
有谁知道法则的所在?
Помог бы мне найти ответ
它会助我发现真相(答案)。
Жестоко ошибся я:
完全的弄错了呀
От смерти лекарства нет
因为死亡是无药可医
Милая мама! Нежная!
亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
Мы так любили тебя
我们因而爱著您。
Но все наши силы
但我们所有的努力
Потрачены были зря
竟都是徙劳无功的。
Тебя соблазниля
Прекрасной надеждой
被强烈的希望所诱惑
Вернуть наш семейный очаг
想要回到我们的家族之中
Мой брат, я во всём виноват
我的兄弟,所有的一切也是罪。(必须自己承担所有责任)
Не плачь, не печалься, старший брат!
不要哭泣,不要哀伤,哥哥!
Не ты один виноват
这并不是你的错。
Дорога у нас одна,
一路上,
Искупим вину до дна
让我们彻底的来补偿。
Мне не в чем тебя упрекнуть
我不会责备你什麼,
Ия не обижен ничуть
因为根本一点也不会委屈。
Тяжек, наш грех
全都是我们的罪孽
Хотеть быть сильнее всех
想要变得比任何人都要强。
Милая мама! Нежная!
亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
Мы так любили тебя
我们因而爱著您。
Но все наши силы
但我们所有的努力
Потрачены были зря
竟都是徙劳无功的。
Ясам соблазнился
Прекрасной надеждой
被强烈的希望所诱惑
Вернуть наш семейный очаг
想要回到我们的家族之中
Мой брат, я во всём виноват
我的兄弟,所有一切也是罪。
Но что же нам делать, как быть
虽然如此,但我们所做的事,哪一样是应做的?
Как всё исправить, забыть
选择把所有一切导回正轨,还是忘记?
Пытаться вернуть нельзя
已经没有法子可以回去了
Того,что взяла земля
那,大地到底孕育了什麼?
附:罗马发音
Прости меня, младший брат!
PuRaSuChi- MiNya, MuRa-ToShiIBu BaRa-
Pulast Miliya, Mulaatocibu bala
Я так пред тобой виноват
Ya Ta-Ku PuReDDo TaBoi ViNaVa-To
yaa Tack puild teboyee Venlawar
Пытаться вернуть нельзя
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya
Predajellcurr Voullus LilliCha
Того, что взяла земля
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuRya
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar
Кто знает закон Бытия,
KuTo ZeNaETo ZeKo-N BuiCh-a,
Cot Ninyit Zcoun Bytiya
Помог бы мне найти ответ
Pomoku Bi MuNie NaIChi- ATouVe-Tou
Pomog Greemiei Nigtci Arduce
Жестоко ошибся я:
JeSuToKo- AShiBisya Ya
Jestoucog Arshibsa Ya
От смерти лекарства нет
ATo SuMiRiChi- ReKa-SuChiVa Nietto
Art Smerti Lekarstva Nikt
Милая мама! Нежная!
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa!
Milrawya Mama! Neshnaia!
Мы так любили тебя
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri Ti-Bya-
Weef Tack Lubili Tibya
Но все наши силы
No- FuSho Na-Shi ShiVi
Nour Zyeah Lashily Seewif
Потрачены были зря
PouTaChuRi BuiRi ZaRya
Pradashueny Greely Zyra
Тебя соблазниля
Ti-Bya- So-ByaZauRya
Tibya Soblaznilya
Прекрасной надеждой 
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi
Prekrasnoy Nadejdoy
Вернуть наш семейный очаг
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag
Мой брат, я во всём виноват
MoI BuRa, Ya Vo ViJoMu ViNaVaTo
Moy Bala, Yadac Vsjom Villahart
Не плачь, не печалься, старший брат!
Ni PuRa-Chi, Ni PeChaRuSya, SuTa-RuShii BuRa-To!
Ni Pulaci, Ni pechalsha, Schastachi Buart
Не ты один виноват
Ni Tui ADeN ViNaVaTo
Ni Veei Ahdin Vienafart
Дорога у нас одна,
DaRo-Ga U NaSu ADoNa-
Danouga Hol Las Ahdna
Искупим вину до дна
ISuKuPiMu ViRu Da DuNa-
Eskufim Vin Da Duela
Мне не в чем тебя упрекнуть
MuNie- Ni Vu Che-Mu TiBya- UPuRiKunTo
Mui Nif Cheum Tiha Hoppicope
Ия не обижен ничуть
I-Ya Ni ABiJe NiCu
Iya Ni Abilishllu Nichut
Тяжек, наш грех
CyaJeKu ,Na-Shu GuRie-Fu
Zyashik, Nas Grcifu
Хотеть быть сильнее всех
HaChe-Chi ViChi SuNe- VCho
Hacdeef Vichi snee Vseh
Милая мама! Нежная!
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa!
Milrawya Mama! Neshnaia!
Мы так любили тебя
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri TiBya-
Weef Tack Lubili Tibya
Но все наши силы
No- FuJo Na-Shi ShiVi
Nour Zyeah Lashily Seewif
Потрачены были зря
PouTaChuRi BuiRi ZaRya
Pradashueny Greely Zyra
Ясам соблазнился
YaSaMu So-ByaZauRya
yasam Soblaznilya
Прекрасной надеждой
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi
Prekrasnoy Nadejdoy
Вернуть наш семейный очаг
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag
Ясам во всём виноват
YaSaMu Vo ViJoMu ViNaVaTo
Yasam Vo Vsjom Villahart
Но что же нам делать, как быть
No-ShiTo Je NaMu Je-RaChi, Ka-Ku BuiChi
Law Sot Jillamrachi, wac vichi
Как всё исправить, забыть
Ka-Ku FuSho ISuPeRaViTo, ZaBuiChi
Ark Sorh Lisprot, Esabulit
Пытаться вернуть нельзя,
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya
Predajellcurr Voullus LilliCha
Того,что взяла земля
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuNya
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zz/13424130.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-02
下一篇 2023-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存