圣三国蜀汉传攻略吴子兵法是加什么

圣三国蜀汉传攻略吴子兵法是加什么,第1张

拼音
qióng bīng dú wǔ
释义
黩:随便,任意;穷:竭尽。随意使用武力,不断发动侵略战争。形容极其好战。
出处
《三国志·吴书·陆抗传》:“而听诸将徇名,穷兵黩武,动费万计,士卒雕瘁,寇不为衰,见我已大病矣。”
东吴后期的名将陆抗,二十岁时就被任命为建武校尉;带领他父亲陆逊留下的部众五千人。公元264年,孙皓当了东吴国君,三十八岁的陆抗担任镇军大将军。当时,东吴的朝政非常腐败。孙皓荒*暴虐,宫女有好几千人,还向民间掠夺;又用剥面皮、凿眼睛筹酷刑任意杀人。陆抗对孙皓的所作所为非常不满,多次上疏,劝谏他对外加强防守,对内改善政 治,以增强国力。他曾在奏疏中一次陈述当前应做的事达十六件之多。但是,孙皓对他的建议置之不理。
公元272年,镇守西陵的吴将步阐投降晋朝。陆抗得知后、立即率军征讨步阐。他知道晋军一定会来接应步阐,因此命令军民在西 陵外围修筑一道坚固的围墙。吴将多次要求攻打西陵,但陆抗总是不许。等到工事完成;晋军已经赶到西陵接应步阐,陆抗率军击退来援的晋军,再向西陵发起猛攻,很快攻进城内,将叛将步阐杀死。当时,晋朝的车骑将军羊枯镇守襄阳。他见陆抗能攻善守,知道要打败东吴并不容易,因此对东吴采取和解策略:部下掠夺了东吴的孩子,他下令放回;行军到东吴边境,收割了东吴方面的庄稼,就送绢帛给东吴作抵偿,猎获的禽兽已被吴人打伤,就送还东吴。陆抗明白羊枯的用意,也用同样的态度对待晋商。两人还经常派使者往来,互相表示友好。因此,吴、晋一部分边境地带一时出现了和好的局面。 孙皓听说那里的边境和好,很不高兴,派人责问陆抗。陆抗回话说:“一乡一县尚且不能没有信义,何况大国呢!我如果不这样做,反而会显出羊枯很有威德,对他没有什么损害。”孙皓听了,无话可说;但他还是想出兵攻晋。陆抗见军队不断出 动,百姓精疲力竭,便向孙皓上疏说。“现在,朝廷不从事富国强兵,加紧农业生产,储备粮食,让有才能的人发挥作用,使各级官署不荒怠职守,严明升迁制度以激励百官,审慎实施刑罚以警戒百姓,用道德教导官吏,以仁义安抚百姓,反而听任众将追求名声,用尽所有兵力,好战不止,耗费的资财动以 万计,士兵疲劳不堪。这样,敌人没有削弱,而我们自己倒象生了一场大病。”陆抗还郑重指出,吴、晋两国实力不同,今天即使出兵获胜,也得不偿失。所以,应该停止用兵,积蓄力量,以待时机。”但是,孙皓对陆抗的这些忠告都听不进去。后来陆抗去世,晋军讨伐东吴,沿着长江顺流东下,势如破竹,吴国终于被晋所灭亡。
示例
王氏今降心纳贡,愿修旧好,明公乃欲~,残灭同盟,天下其谓公何? ★宋·孙光宪《北梦琐言》卷十七
近义词
兴师动众、勤兵黩武
反义词
和平共处、解甲归田
用法
作谓语、宾语、定语;指好战
外语翻译
英文:use all armed might to indulge in aggressive wars
日文:やたらに武力(ぶりょく)を振(ふ)り回(まわ)す
德文:eine Aggressions und Kriegspolitik betreiben
俄文:брáться за оружие по любóму пóводу
成语故事
三国时期,吴国皇帝孙皓是一个十足的暴君,他任用那些拍马屁的小人做大官,大兴土木,建豪华宫殿。同时还不断扩充军队,使军队的人数占百姓人数的十分之一,军费开支庞大,陆抗打败晋军的进攻后上书孙皓,让他不要再继续穷兵黩武
南柯一梦
拼音nán kē yī mèng
解释南柯,南面的大树枝。形容一场大梦,或比喻一场空欢喜。
出处唐·李公佐《南柯太守传》
唐传奇小说《南柯太守传》,写淳于棼醉后梦入大槐安国,官任南柯太守,二十年享尽荣华富贵,醒后发觉原是一梦,一切全属虚幻。后人因此用“南柯一梦”借喻世间荣华富贵不过是一场空梦。现在常比喻为一场空欢喜。
相传唐代有个姓淳于名棼的人,嗜酒任性,不拘小节。一天适逢生日,他在门前大槐树下摆宴和朋友饮酒作乐,喝得烂醉,被友人扶到廊下小睡,迷迷糊糊仿佛有两个紫衣使者请他上车,马车朝大槐树下一个树洞驰去。但见洞中晴天丽日,另有世界。车行数十里,行人不绝于途,景色繁华,前方朱门悬着金匾,上书“大槐安国”,有丞相出门相迎,告称国君愿将公主许配,招他为驸马。淳于棼十分惶恐,不觉已成婚礼,与金枝公主结亲,并被委任“南柯郡太守”。 淳于棼到任后勤政爱民,把南柯郡治理得井井有条,前后二十年,上获君王器重,下得百姓拥戴。这时他已有五子二女,官位显赫,家庭美满,万分得意。
不料檀萝国突然入侵,淳于棼率兵拒敌,屡战屡败;金枝公主又不幸病故。淳于棼连遭不测,辞去太守职务,扶柩回京,从此失去国君宠信。他心中悒悒不乐,君王准他回故里探亲,仍由两名紫衣使者送行。 车出洞穴,家乡山川依旧。淳于棼返回家中,只见自己身子睡在廊下,不由吓了一跳,惊醒过来,眼前仆人正在打扫院子,两位友人在一旁洗脚,落日余晖还留在墙上,而梦中经历好像已经整整过了一辈子。
淳于棼把梦境告诉众人,大家感到十分惊奇,一齐寻到大槐树下,果然掘出个很大的蚂蚁洞,旁有孔道通向南枝,另有小蚁穴一个。梦中“南柯郡”、“槐安国”,其实原来如此!

在国产网络游戏《大话西游II》中,南柯一梦为游戏NPC。负责服务器联赛观众报名。在长安城内。
近义词黄粱美梦
反义词梦想成真
用法偏正式;作宾语;指虚幻的梦境
示例清·文康《儿女英雄传》第22回:“登时急得一身冷汗,啊呀一声醒来,却是~。”
英语Nanke dream(from the story of a man who dreamed that he became governor of Nanke in the Kingdom of the Ants); illusory joy; fond dream
杯水车薪
从前,有个樵夫砍柴回家,天气炎热,他推了满满的一车柴草来到一家茶馆门前。在屋里刚坐下喝了一会茶,就听见外面有人高喊:“不好了,救火啊!柴车着火了!”樵夫立即起身,端起茶杯就冲了出去。他把茶杯里的水向燃烧的柴车泼去。但丝毫不器起作用,火越来越大,最后柴车化为了灰烬。
杯水车薪:形容力小,解决不了问题。
沉鱼落雁
发 音
chén yú luò yàn
释 义
沉:使下沉;落:使落下。鱼见之沉入水底,雁见之降落沙洲。形容女子容貌美丽。
汉译英:[breath-taking beauty;be lovely enough to make fish sink and geese settle]
出 处
《庄子·齐物论》:“毛嫱、丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?”
用 法
联合式;作谓语、宾语、定语;形容女子极其美丽动人
近义词
闭月羞花、花容月貌、国色天香
示 例
他二人长的一个是~之容,一个是闭月羞花之貌。(清·李宝嘉《官场现形记》第十二回)
典 故
春秋战国时期,越国有一个叫西施的,是个浣纱的女子,五官端正,粉面桃花,相貌过人。她在河边浣纱时,清澈的河水映照她俊俏的身影,使她显得更加美丽,这时,鱼儿看见她的倒影,忘记了游水,渐渐地沉到河底。从此,西施这个“沉鱼”的代称,在附近流传开来。
汉代王昭君是个才貌双全的美人。 汉元帝为了安抚北匈奴,就选她与单于结为姻缘。 在离家的途中,她看到远飞的大雁,不由得引起无尽的乡思,触景生情她d起琴弦。 一群飞雁听到琴声竟忘记了抖动翅膀而跌落在地上。 昭君便得了“落雁”的美称。
但是,其实“沉鱼落雁”根本就不是指女子的漂亮。
鱼见了她就潜入水底、雁跌落至地,这二者,谁知道天下真正的美色是什么?它们都是因为害怕。换句话说,任何一个丑八怪都可以导致“沉鱼落雁”的结果。因为鸟鱼根本不懂得毛嫱、丽姬是否美丽,只是因为高度的警觉,在求生本能下,听见、看见一点异常的动静就赶紧躲藏起来,保护自己。所以庄子才会说,谁知道什么是真正的美丽呢?
因此,庄子当初讲这个故事,其实不是称赞女性的美貌,而是说美貌没什么意义。
但后来,大家在称赞一个女人长得很漂亮,就说她有“沉鱼落雁”的容貌!
口若悬河是褒义
口若悬河的来历
晋代学者郭象是湖南人。据说,他从小就勤学好问,对于日常生活中发现的问题总爱追根问底,弄清真相道理。后来他研究老子和庄子的学说,很有收获。因为他学识丰富,分析和说理的能力很强,谈论起来,有条有理,头头是道。当时,人们都称赞他会说话、有口才。
《晋书·郭象传》载:“听象语,如悬河泻水,注而不竭。”这句话的意思是:听郭象谈话,好比悬挂着的大河,水不断地奔泻下来,永远不枯竭似的。后人形容“能说善辩、口齿流利”就叫做“口若悬河”。现在,我们用到这个成语时,再加上“滔滔不绝”四个字,就更加形象
退避三舍
退避三舍 ( tuì bì sān shè )
解 释 比喻退让和回避,避免冲突。
出 处 《左传·僖公二十三年》:“晋楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。”
用 法 补充式;作谓语、定语;含贬义
示 例 我们在遇到困难时不要~,而要设法解决它。
近义词 委曲求全
反义词 针锋相对、锋芒毕露
灯 谜 一再让住房
英 文 retreat to avoid a conflict <fink out; keep somebody at arm's length>
典 故
春秋时候,晋献公听信谗言,杀了太子申生,又派人捉拿申生的弟弟重耳。重耳闻讯,逃出了晋国,在外流亡十几年。
经过千幸万苦,重耳来到楚国。楚成王认为重耳日后必有大作为,就以国群之礼相迎,待他如上宾。
一天,楚王设宴招待重耳,两人饮酒叙话,气氛十分融洽。忽然楚王问重耳:“你若有一天回晋国当上国君,该怎么报答我呢?”重耳略一思索说:“美女待从、珍宝丝绸,大王您有的是,珍禽羽毛,象牙兽皮,更是楚地的盛产,晋国哪有什么珍奇物品献给大王呢?”楚王说:“公子过谦了,话虽然这么说,可总该对我有所表示吧?”重耳笑笑回答道:“要是托您的福。果真能回国当政的话,我愿与贵国友好。假如有一天,晋楚国之间发生战争,我一定命令军队先退避三舍(一舍等于三十里),如果还不能得到您的原谅,我再与您交战。”
四年后,重耳真的回到晋国当了国君,就是历史上有名的晋文公。晋国在他的治理下日益强大。
公元前633年,楚国和晋国的军队在作战时相遇。晋文公为了实现他许下的诺言,下令军队后退九十里,驻扎在城濮。楚军见晋军后退,以为对方害怕了,马上追击。晋军利用楚军骄傲轻敌的弱点,集中兵力,大破楚军,取得了城濮之战的胜利。
英文典故:
Retreating about Thirty Miles as Condition For Peace
During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), Duke Xian of the State of Jin Killed the crown prince Sheng because he had heard slanders about Sheng and believed them He also sent his men to arrest Chong Er, Shen Sheng and believed them He also sent his men to arrest Chonh Er, Shen Sheng's brother Hearing the news, Chong Er escaped from the state of Jin, remaining a fugitive for more than ten years
After innumerable hardships, Chong Er arrived at the State of Chu at last King Cheng of the State of Chu treated him with high respect as he would have treated the ruler of a state, believing that he would have a vright fuure
One day, King Cheng of the State of Chu gave a banquet in honoudr of Chong Er Suddenly, amid the harmonious atmosphere of drinking and talking, King Cheng of the State of Chu asked Chong Er "How will you repay me when you return to the State of Jin and become its ruler one day" After thinking for a moment, Chong Er said, "You have plenty of beauties and attendants as well as jewelry and silk cloth, and the state of Chu abounds in rare brides and animals What treasure can the State of Jin boast having to present to your majesty" King Cheng of the State of Chu said, "You are too modest Nevertheless, you still have to show your gratitude to me in one way or another, I presume" Smiling, Chong Er answered, "If I should be fortunate enouge to return to the State of Jin and become its ruler, the State of Jin would be friendly to the State of Chu If, one day, there should be a war between the two states, I would definitely order my troops to retreat three SHE (one SHE is equivalent to thirty LI The LI is a Chinese unit of length equivalent to 1/2 kilometre And, therefore, three SHE is about thirty miles) as a condition for peace If, under that condition, you were still not reconciled, I would have to fight with you"
Four years later, as might be expected, Chong Er returned to the State of Jin and became its ruler He was none other than Duke Wen of the State of Jin famous in ancient Chinese history Ruled by him, the State of Jin became increasingly powerful
In the year 533 BC, the Chu troops and the Jin troops confronted each other in a battle Faithful to his promise, Duke Wen of the State of Jin ordered his troops to retreat about thirty miles After retreating, the Jin troops were stationed at Chengpu Seeing that the Jin troops were retreating, the Chu troops thought that the enemy troops were afraid, and began chasing them Taking advantage of the Chu troops' arrogance and their talking the Jin troops lightly, the Jin troops concentrated their forces and inflicted a crushing defeat on the Chu troops, thus winning the victory of the battle of Chengpu
This set phrase, "retreating about thirty miles as a condition for peace," is derived from the Chapter "The Twenty-second Year of Duke Xi" in ZuoZhuan, the famous commentary by Zuo Qiuming on The spring and Autumn Annals The idea of this set phrase is to give way to somebody in order to avoid a conflict


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zz/13450767.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-09
下一篇 2023-08-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存