英文高手进!酒店里"接持台,营销中心,换鞋区,酒水吧"的英文翻译是什么?高手来哈...

英文高手进!酒店里"接持台,营销中心,换鞋区,酒水吧"的英文翻译是什么?高手来哈...,第1张

reception counter---接持台

marketing center---营销中心

shoes-changing-room---换鞋区

public house--酒水吧

补充:

locker room--衣帽间

dressing room-- 更衣室, (尤指后台)化妆室

changeroom --更衣室

怎么说,我一直认为中文翻译过来的marketing为营销是让市场这么广阔的领域狭隘化了。

其实,营销翻译过来英文是sales

但是大多数中文的书籍都写得营销,其实原本的意思是marketing

这就是为什么很多人认为marketing就是卖东西,这是一个根本上的错误!


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zz/7099576.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-01
下一篇 2023-04-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存