故乡的樱花开了出处是什么 故乡的樱花开了梗介绍

故乡的樱花开了出处是什么 故乡的樱花开了梗介绍,第1张

1、这个梗的完整版是出处是“x桑,家乡的樱花开了”,也被部分网友说成“家乡的Sakura(日语中“樱花”这个词的罗马音)开了”。这个梗的意思就是调侃或者嘲讽对方是日本人,是一种“委婉”的、拐弯抹角的嘲讽人的梗。比如以带带大师兄孙笑川为例,“川桑,家乡的樱花开了”意思就是嘲讽孙笑川“孙笑川你这个日本人,你赶紧回你的日本好吧!”这个梗的含义藏得还真是深,第一次听见这个梗的网友基本都是不明所以的。

2、经过网友的演变,“家乡的樱花开了”也被赋予了新的梗、新的用法:

3、第一类:杠精专用。如果你看了动漫,那你就是日本人;如果你讲了日语,那你就是日本人;如果你听了二次元歌曲,你就是日本人。总之,大家说你是日本人你就是日本人,没得解释(具体可参考带带大师兄)。

4、第二类:骗人专用。武汉大学的樱花很有名,就骗人说这是自己母校的樱花;重庆的火锅很有名,就骗人说自己家乡的火锅也很好吃(实际上是海南人)。

这个梗的意思就是调侃或者嘲讽对方是日本人,是一种“委婉”的、拐弯抹角的嘲讽人的梗。比如以带带大师兄孙笑川为例,“川桑,家乡的樱花开了”意思就是嘲讽孙笑川“孙笑川你这个日本人,你赶紧回你的日本好吧!”这个梗的含义藏得还真是深,第一次听见这个梗的网友基本都是不明所以的。

关于这个梗的起源,网络上的说法很多(可能与国内普遍存在的反日情绪有关)。

扩展资料

“故乡的樱花开了”对应的日语拼音音译是“kokyou no sakura ga sa i ta”,中文音译是“酷ki一呀no撒酷啦塞哒”。

这句话本来只是日常口语表达里很普通的陈述句,但是在网络语言里,这句话被赋予了特别的意义——用来嘲讽精日分子,带有贬义色彩。隐晦的意思就是:“你国的樱花都开了,怎么还留在我国,还不赶紧收拾行李回国去看看吗?”

樱花是岛国的国花,所以对于日本人来讲樱花是代表着他们的爱国热情。而“故乡的樱花开了”则是用来调侃那些血统和国籍都不是日本人,但是却对日本某种文化或者美景情有独钟的人。

经过网友的演变,“家乡的樱花开了”也被赋予了新的梗、新的用法:

第一类:杠精专用。如果你看了动漫,那你就是日本人;如果你讲了日语,那你就是日本人;如果你听了二次元歌曲,你就是日本人。总之,大家说你是日本人你就是日本人,没得解释(具体可参考带带大师兄)。

第二类:骗人专用。武汉大学的樱花很有名,就骗人说这是自己母校的樱花;重庆的火锅很有名,就骗人说自己家乡的火锅也很好吃(实际上是海南人)。

这个梗的意思就是调侃或者嘲讽对方是日本人,是一种“委婉”的、拐弯抹角的嘲讽人的梗。

大家也都感受到了,今年秋老虎持续发威,天气并没有特别凉爽,反而有些炎热,所以,这个时候如果走在武大校园里,会有季节错乱的感觉,花开在了一个不属于它的季节。

比如以带带大师兄孙笑川为例,“川桑,家乡的樱花开了”意思就是嘲讽孙笑川。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zz/7679662.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-08
下一篇 2023-04-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存