马可波罗是哪个国家

马可波罗是哪个国家,第1张

马可波罗是哪个国家 马可波罗是什么朝代的马可波罗是哪国人?马可波罗哪国人 ?马可波罗哪个国家的人?及其相关情况?马可波罗真的到达过中国吗?

马可波罗这个人我听说过,至少不陌生,要问他到过中国没?翻阅史料发现,马可波罗说的很多事儿其实和我们知道有他一样,都是听说的,由此得一结论,马可波罗没到过中国,但马可波罗是个中国迷,这是真实可信的。

说说为什么认为他没来过吧。

一是文献既然没有蜘丝“马”迹。

马可波罗的事迹除了他本人的书之外,在元代的汉文、蒙文、阿拉伯文、波斯文和其他任何文字史料文献中都没有记载。

这种王婆卖瓜式的记录不足为证。

二是史实既然有悖“马”史。

不知道是中国历史错了,还是马可波罗所述的情节错了。

比如他说自己参加了元军攻打南宋襄阳城之役,并为蒙古军队制造了攻城用的回回砲。

然而襄阳之战在马可波罗来华之前早已结束。

至于回回砲的真正制造者则是来自波斯的亦思马因和阿老瓦丁。

事实证明,还是老马想多了,东粘西贴把自己放进了中国历史。

造炮的事儿细说说,二人造砲破城之事载于《元史》,彰彰甚明:亦思马因,善造砲,至元八年与阿老瓦丁至京师。

十年,从国兵攻襄阳未下,亦思马因相地势,置砲于城东南隅,重一百五十斤,机发,声震天地,所击无不摧陷,入地七尺。

宋安抚吕文焕惧,以城降。

压根就没有马可波罗什么事儿三是马作虽好却有漏载之疑。

马可波罗宣称自己在中国生活了17年,但他的游记里居然没提到很多在古代乃至现代中国都可称得上是中国特色的事物,比如:汉字、长城、茶、筷子,呃……还有女人的小脚。

存在只是为了证明自己而各取所需之嫌。

四是行纪版本不一没有统一答案。

今天看到的各种版本的《马可波罗行纪》不但篇幅庞大,而且彼此之间在内容上也有不小的差异。

说明该书在流传过程中,不同的传抄者不断地根据自己的理解改写,并往里面添加自己的私货。

很多今天被我们用来证明马可波罗到过中国的细节可能在最原始的版本里面是不存在的。

那么《马可波罗行纪》的原始版本里到底写了些什么呢?可惜这个原始版本就像曹雪芹写的《红楼梦》八十回以后的内容一样,失传了。

所以马可波罗到达过中国吗?显然并没有。

这个原因可以证明,他很可能没有来过。

而关于书中的一些描述,恐怕只是他的想象力和一些市井传言。

也许他只是把自己的想象和很多流传的精彩故事融合在了一起,才有了这部游记,但是很可能他并没有亲身经历,也没有到达过中国。

我是尚武先生,我来回答!马可·波罗是13世纪意大利著名的旅行家。

他17岁时跟随其父亲和叔父取道中东,历时4年多来到中国,在中国游历达17年之久,到过许多地方。

他回国后因身陷官司而人狱,在狱中向狱友讲述了很多有关中国的故事,其狱友鲁斯蒂谦将之整理成《马可·波罗游记》(下文或简称《游记》)一书。

该书记述了马可·波罗在中国的一系列见闻,使当时很多欧洲人第一次知道了这个东方最富有的国家,由此对中国产生了强烈的向往。

由于《游记》有关中国的记载存在许多“遗漏”和不确定之处,尤其关于马可·波罗本人在扬州做官、献投石机攻陷襄阳等虚夸之辞,以及书中并未提及许多具有代表性的中国元素等问题,有人认为马可·波罗并没有真正到过中国,书中所载只是源于他道听途说加上主观臆想。

因此,马可·波罗是否真的到过中国,成为许多专家、学者多年来争论不决的问题。

马可·波罗研究专家,英国人亨利·玉尔在英译本的《马可·波罗游记》“导言”中,指出《游记》中有关中国的记载有多处疏漏,如万里长城、中国茶叶、妇女缠足、用鹭鸶捕鱼、人工孵卵、书籍印刷中国文字,以及民间的一些有名的奇技巧术、怪异风俗等。

他还指出书中许多不准确之处,如地名多用鞑靼语或波斯语,记载成吉思汗之死及其子孙世系关系出现较多错误等。

事实上,《游记》中确实存在不实和虚夸的描述,如有关襄阳保卫战及最后该城因遭炮击而失陷之事。

元军发生在1273年,而马可·波罗抵元都已是1275年了元军攻城中使用了回回炮,造炮者是阿老瓦丁、亦思马因,这在《元史》中都有记载,而马可·波罗将之掠为己功,谎言欺世。

此外,《游记》谈及马可·波罗自己是如何受到元廷重用和恩宠的,这些记载有不少情节与元朝的史事并不相符,难免令人疑窦丛生。

尽管《马可·波罗游记》确实存在一些缺陷和错误,在一些细节上也有夸大其词的实证,但似不能据此就否认马可·波罗到过中国因为《游记)同样记载有非常详细具体的元代史事,比如元世祖答应将阔阔真公主嫁给阿鲁浑大王一事。

有学者在一本讲元代驿站的官书(书名《站赤》.出于《水乐大典》残卷)中发现了一段材料,讲的是元朝派遗三名使巨前往波斯阿鲁浑大王处。

这三名使臣的名字在《游记》中也有记载;他们是阿鲁浑大王派来的,马可·波罗就是陪伴他们三人护送一位蒙古公主到波斯去,从而离开中国的。

《站赤》中虽然没有提到马可·波罗的名字和护送公主之事,但所谈及的这件事是和《游记》中的记述相吻合的。

此外,凡涉及基督教徒的活动,马可,波罗的记述与正史不但惊人一致,而且还能为之补充一些汉籍失载或欠详的材料。

有学者认为,不是当时身历其境的人,不可能有如此详细的记载 。

应该看到,马可·波罗是在离开中国十年之后口述其东方之行此带的记载 故事的,因此,他不可能把过去的经历都记得一清二楚;当时他接受的传闻失实,或出现记忆失误,都可能导致记述的错误。

况且,马可·波罗通晓蒙语、波斯语、突厥语等,但不懂汉语,在中国期间可能与汉人接触不多,这些都会影响到他所得信息的真实性和全面性在一部带有冒险性的游记中有夸大或张扬自己作用的记载,其实并不奇怪,这与《马可·波罗游记》的整体叙述风格也是一致的。

至于在汉籍文献中找不见马可·波罗其人的材料,也在情理之中;即便他当年真的是忽必烈宫廷中的宠臣,也不一定能列入正史。

兀 按照历史学家蔡美彪先生的推测,马可·波罗很可能是一个斡脱游有 商人。

当时的斡脱商人借助于牌符圣旨,为官府、权要牟取重利。

他们所做的生意与经营方式,大多超出正常商业活动的范围。

因此,他们不需要也不能深入到普通的汉人社会中去。

马可·波罗的游记在一定程度上为西方国家了解中国提供了可贵的资料,激发了西方人开辟航道到东方探险的活动,这在客观上促进了中西交通的发展和东西文化的交流。

更多精彩内容,都在我问答里!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/3242125.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-04
下一篇 2022-10-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存