鲁迅的故事英语

鲁迅的故事英语,第1张

鲁迅的故事英语 鲁迅的生平事迹英语简介关于鲁迅的英语作文老师给我们讲过许多鲁迅的故事是病句吗?鲁迅先生的英文水平如何?

先生的“英文水平”不知道,只知道先生主张翻译要“信达雅”,什么要音译,什么要意译,什么要硬译,有一定之规。

当然,规则运用之妙,存乎一心。

只是有几个例子,可以借鉴一二:一是,小时看一个港译本(繁体字),男主叫白瑞德,女主叫郝思佳,书名随风而逝,一直以为是我中华某大院的故事,后来再看一个同情节小说翻译,书名漂,女主名斯嘉蕾特。

二是港译平治车,千与千寻,发现,可能大陆叫奔驰。

三是凡是某个奥籍美人肌肉男的音画,湾译一律会加“魔鬼”二字,无论善恶。

所以,当先生强调,费厄泼赖应该缓行时,当大众在辩论德先生、赛先生时,大陆有了选择,对我等莘莘学子,还是“公平竞争”更深入人心。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/3626790.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-13
下一篇 2022-10-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存