【解 释】益:更加;善:好。
形容一样东西或人等越多越好。
【出 处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善善。
” 【用 法】主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义 【示 例】高玉宝《高玉宝》第十章:“~倒是~,这回可是上面逼得急,要得急呀!” 【近义词】[贪多务得、贪得无厌 【反义词】清心寡欲、不忮不求 【歇后语】韩信点兵 ;出家人不爱财【典 故】刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。
于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。
韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。
押回洛阳。
回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。
韩信心中十分不满;但也无可奈何。
刘邦知道韩信的心思,有一天把韩信召进宫中闲谈,要他评论 一下朝中各个将领的才能,韩信一一说了。
当然,那些人都不在韩信 的眼中。
刘邦听了,便笑着问他:“依你看来,像我能带多少人马?”“陛下能带十万。
”韩信回答。
刘邦又问:“那你呢?”“对我来说,当然越多越好!”刘邦笑着说:“你带兵多多益善,怎么会被我逮住呢?” 韩信知道自己说错了话,忙掩饰说:“陛下虽然带兵不多,但有驾驭将领的能力啊!” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。
后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后终于设计杀害了韩信。
【出处《史记·淮阴侯列传》】上常从容与信言诸将能不,各有差。
上问曰:如我能将几何?信曰:陛下不过能将十万。
上曰:于君如何?曰:臣多多益善耳。
上笑曰:多多益善,何为为我禽?信曰:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
且陛下所谓天授,非人力也。
【原文】上尝从容与信言诸将能不,各有差。
上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。
”上笑曰:“多多益善,何为为我禽”信曰:“陛下不能将兵而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
”【译文】刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。
各自是有高有低。
刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。
”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅的士兵越多越好。
”刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那为什么你会被我所捉?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是我之所以被陛下你所捉获的原因。
”【说明】 人各有所长,也各有所短。
多多益善文言文的翻译欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)