Put on your war paint 画上战妆You are a brick tied to me that’s dragging me down 你就像是一块系在我身上的砖块,把我一直向下拖Strike a match and I’ll burn you to the ground 划着一根火柴,我将把你烧的乌有We are the jack-o-lanterns in July 我们是七月的南瓜灯Setting fire to the sky 给天空点亮颜色Here comes this rising tide 在这次潮起的时候来吧Put on your war paint 画上战妆Cross walks and crossed hearts and hope-to-dies 带上十字架,赶赴战场,准备战死沙场Silver clouds with grey linings 银色灰色交织的天空So we can take the world back from the heart-attacked 我把拯救世界One maniac at a time we will take it back 几乎疯狂地拯救它。
Time crawls on when you’re waiting for the song to start 在我们等待歌曲开始的时候,时间已经悄然流逝 So dance alone to the beat of your heart 那么就随着心得节奏起舞吧。
Hey young blood 年轻的血液Doesn’t it feel 难道没感觉到Like our time is running out 时间正在流逝吗?I’m gonna change you like a remix 我将要改变你Then I’ll raise you like a phoenix 我将要你想凤凰一样升起You’re wearing our vintage misery 你沉浸在忧郁之中No; I think it looked a little better on me 现在我的身上也感染了这种忧伤I’m gonna change you like a remix 我将要改变你Then I’ll raise you like a phoenix 我将要你想凤凰一样升起Bring home the boys and scrap metal the tanks 把战士们和坦克的金属碎片带回啦Get hitched and make a career out of robbing banks 结婚吧,然后以抢劫银行为业Because the world is just a teller and 因为世界知识一个诉说者We are wearing black masks而我们正带着黑色的面具“You broke our spirit,” says the note we pass “你正破坏着我们的精神支柱”我们传递的纸条上明确的显示着。
The war is won战争在它开始之前就已经胜利了Before it’s begunRelease the doves 让鸽子们重获自由吧Surrender love让爱投降吧Wave the white flag 摇动白棋
我等蝼蚁,行而茫茫。
身虽卑微,其志不亡。
故国月明,断井颓墙,不破敌虏,何言归乡。
我已为魔,身损不恤。
战鼓频传,边角撤响。
执戈横剑,踏鼓催马上。
年少轻狂。
横卧沙场。
战鼓擂,马蹄扬,血染裳。
步我后尘,衣冠胜雪,衰歌国殇。
瞻我马首,浴火涅槃,汝乃凤凰。
足下之路,前人血骨。
汝若欲前,蹈我身亡。
步我后尘,衣冠胜雪,哀歌国殇。
瞻我马首,浴火涅槃,汝乃凤凰。
岂曰无衣,与子同裳。
非战而胜,仁者为王,善之善者,弑其霸强。
非战而胜,仁者为王,善之善者,弑其霸强。
非战而胜,仁者为王,善之善者,弑其霸强。
非战而胜,仁者为王,善之善者,弑其霸强。
年少轻狂。
横卧沙场。
战鼓擂,马蹄扬,血染裳。
步我后尘,衣冠胜雪,衰歌国殇。
瞻我马首,浴火涅槃,汝乃凤凰。
足下之路,前人血骨。
汝若欲前,蹈我身亡。
步我后尘,衣冠胜雪,哀歌国殇。
瞻我马首,浴火涅槃,汝乃凤凰。
年少轻狂。
横卧沙场。
战鼓擂,马蹄扬,血染裳。
步我后尘,衣冠胜雪,衰歌国殇。
瞻我马首,浴火涅槃,汝乃凤凰。
岂曰无衣,与子同裳。
扬羽矣凤凰(so come on)。
这个中文版翻译哦
whatthefu是什么意思求中文欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)