18年英语(二)的翻译很有意思,属于人物传记,节选自Why Bill Gates Reads 50 Books A Year (And How You Can Too!),文章主要论述了成功人士比尔·盖茨从小就养成了阅读的好习惯,该习惯对其成功的起到的作用。
文章一共由九句话构成,主要考点包括:并列结构、非谓语动词、介词短语、状语从句,宾语从句。
整篇文章几乎没有长难句,即使句子很长,但是结构并不复杂,单词也不生僻,比如文章最长的两个句子:句⑥ “That boy was Bill Gates, and he hasn’t stopped reading yet—not even after becoming one of the most successful people on the planet.” 和句⑦ “Nowadays, his reading material has changed from sci-fi and reference books: recently, he revealed that he reads at least 50 nonfiction books a year.” 这两个句子都没有复杂的多重镶嵌结构。
英语二翻译更多考查的是学生们对个别单词词义在具体语境中的运用,上下文的整体性,一致性,连贯性及协调性。
要求考生们不但能理解原文要表达的意思,还能用通顺、流畅且符合汉语表达习惯和搭配习惯的语言完整的把原文意思表达出来。
这其实对于考生的英语基本功和汉语表达能力都是有很高的要求的。
结合这两年英语二的题,如果给后面的同学一点点启示的话,后续备考的同学需要注重英语的基础,突破词汇和语法,习得长句的分析能力,适当配合阅读文章的精读来巩固词汇和语法。
前期可以按照英语一的要求来复习,因为你做了英语一的翻译的长难句的话,再去训练英语二的题,就会显得易如反掌一样的轻松。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)