中国古人以女子出嫁曰“归”,这在《说文解字》等多处典籍中都有记载,“于归”之喜就是女子嫁人之喜。
先反对一下高赞的回答。
女子出嫁曰“归”,并不是说女子地位低下。
正如我们现在依然把女孩子找到理想的另一半称作有了好的归宿一个道理。
对于女孩子而言,婚后的家庭才是真正属于她自己的那个家庭。
古人用“归”作为出嫁,是基于女子自身而言,和她是否到夫婿家并无实质关联。
而明确用“归”字,更利于女子在新的家庭中确立主人翁意识,不至于像“客”一样生分,同时也是对男方家庭的提醒:新妇是主人,是这个家的重要部分,嫁到这里,就是“归人”,而非“过客”。
其实,这个说法最初出自《诗经·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
”在《诗经》常有这种用法,“之子于归”就是指这个姑娘要出嫁了。
“之子于归,宜其家人。
”这个家既是男子的家,也是这个女子自己真正的家,而不是别的谁的家。
作者:赓瑜
女嫁曰于归。
即女子做新娘这一天。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)