谢谢邀请!今天我们来聊聊奥特曼名字的含义。
奥特曼系列自从1966年上映以来,已经经历了52年,奥特曼的数量也是越来越多,每个奥特曼都有着自己的名字,而这些名字都有什么含义呢?我们就一起来看看。
首先是雷欧,雷欧与其他奥特曼不同,他并不是来自M78星云,而是来自狮子座L77星云,而雷欧名字的含义也是狮子的意思,这也和他是L77星云的王子相互对应,我们都知道狮子象征着勇不可当,威震四方,所以这个名字的含义还真配得上雷欧格斗之王的称号!而佐菲作为奥特兄弟中的带头大哥,其名字的含义源于古代神话中的智慧女神索菲亚,因为佐菲是男性奥特曼,所以他的名字才改作佐菲,来加以区别。
而佐菲还有一个称号叫“那位大人”,当然这个名字的由来,都是因为中文翻译搞的鬼,不过正是因为这个称号,佐菲才广受大家的调侃,人气也随之提升了!最后我们说一下艾斯,艾斯一词在英文中的含义是王牌的意思,而艾斯也并没有辜负这个称号,他完全可以称作奥特曼中的王牌战士,当他面对比其他怪兽更强的超兽的时候,丝毫没有退却,并且战斗到了最后,并击败了他们,成功保护了地球。
我们也为大家盘点了一份关于奥特曼实力的一个排名,欢迎关注今日头条号《动漫三分钟》私信回复:奥特曼排名 一起来看看这篇文章
每一个奥特曼的名字或多或少都有一定的含义和故事,下面我就来一一作答。
1.《初代奥特曼》:初代奥特曼就是奥特曼,英文为“ultraman”,直译过来就是超人的意思。
圆谷打造的这一英雄是一个拯救世界的超人,但“Superman”这个名字以经被美国的超人使用了,为了避免版权纠纷,只好换了一个单词,也就是现在的“ultraman”。
“ultraman”在日语中的念法就是直接用片假名书写的『ウルトラマン』,进入中国是直接音译ultraman这个单词,就是现在的奥特曼。
此外在台湾,香港地区还有力霸王和超人力霸王等名称。
2.《赛文奥特曼》:赛文奥特曼是国人常用的说法,而真正的名称是“ultra seven”,也就是“奥特赛文”。
在创作“奥特赛文”时,圆谷英二老爷子是有把赛文和奥特曼区分开来的意思的,可后来还是把赛文归到了奥特兄弟的行列,而“奥特赛文”这一名称却保留了下来。
至于“seven”的由来,是因为奥特警备队为有六名队员,而赛文则为第七位,意为将赛文作为奥特警备队的一员,与人类一同保护地球。
3.《杰克奥特曼》。
杰克奥特曼最初叫做《归来的奥特曼》,顾名思义,就是初代奥特曼的归来。
在引进美国播放时,为了把新的奥特曼跟初代奥特曼区别开来,也为了读起来方便,美国的翻译人员给归来的奥特曼起了个接地气的名字——杰克(Jack)。
后来这一名字被圆谷采用,设定成了官方名称,就有了现在的杰克奥特曼《Ultraman Jack》。
4.《艾斯奥特曼》:艾斯奥特曼英文名『Ultraman ace』,ace在英语中意为王牌。
进入国内时直译为“艾斯”。
5.《泰罗奥特曼》:泰罗奥特曼英文名为『Ultraman taro』。
泰罗奥特曼在当时的定位就是面向低龄群体,为了博得小朋友们的喜爱,就给新的奥特曼起了一个家喻户晓的名字——太郎,音译过来就是taro,进入中国被直译为泰罗,就有了我们现在的泰罗奥特曼。
6.《雷欧奥特曼》:雷欧奥特曼英文名为“ultraman leo”。
leo是狮子的英语lion的谐音,与雷欧奥特曼来自狮子座L77星云的背景有关。
进入国内时被直译为“雷欧”。
7.《爱迪奥特曼》:爱迪奥特曼英文名为”ultraman eighty”。
“eighty”是英文里“80”的意思,起这个名字是因为爱迪奥特曼诞生于1980年。
进入国内时被直译为“爱迪”。
8.《葛雷奥特曼》:葛雷奥特曼英文名为“ultraman great”。
“great”是英文里“好”的意思。
值得一提的是,《葛雷奥特曼》的剧集中和在澳大利亚的宣传时并未使用“great”这一名字,而是直接使用了“ultraman”这一名字,“great”是圆谷为了将其与其他奥特曼区分开来而后起的名字。
进入中国时被直译为“葛雷”。
9.《帕瓦特奥特曼》:帕瓦特奥特曼英文名为“ultraman powerful”。
“powerful”在英文里是“强大”的意思。
进入中国后被直译为“帕瓦特”。
10.《迪迦奥特曼》:迪迦奥特曼英文名为“ultraman tiga”。
“tiga”在希腊文里是幸运数字“3”的意思。
进入中国时被直译为“迪迦”,此外还有“迪戈”等翻译版本。
11.《戴拿奥特曼》:戴拿奥特曼英文名为“ultraman dyna”。
“dyna”是英文单词“dynamic”的缩写,“dynamic”意为“强大”。
进入中国后被直译为“戴拿”,此外还有“帝拿”等翻译版本。
12.《盖亚奥特曼》:盖亚奥特曼英文名为“ultraman gaia”。
“gaia”在希腊神话故事里大地女神盖亚的意思,与盖亚奥特曼是地球奥特曼的背景有关。
进入国内时被直译为”盖亚“,此外还有“佳亚”等翻译版本。
13.《高斯奥特曼》:高斯奥特曼英文名为“ultraman cosmos”。
“cosmos”一词来源于英文单词”cosmic”,意为“宇宙的”。
进入国内时被直译为“高斯”。
14.《奈克瑟斯奥特曼》:奈克瑟斯奥特曼英文名为“ultraman nexus”。
“nexus”在英语中意为“连接”,与奈克瑟斯奥特曼的剧情相关。
进入国内时被直译为“奈克瑟斯”。
15.《麦克斯奥特曼》:麦克斯奥特曼英文名为“ultraman max”。
“max”在英语中意为“最大”,代表麦克斯奥特曼是最快、最强的奥特曼。
进入国内时被直译为“麦克斯”。
16.《梦比优斯奥特曼》:梦比优斯奥特曼英文名为“ultraman mebius”。
“mebius”来源于“莫比乌斯环”,也就是“∞”,意为“无限大”,代表梦比优斯奥特曼的力量和潜能是无限的。
进入国内时被直译为“梦比优斯”,此外还有“梅比乌斯”等版本。
17.《赛罗奥特曼》:赛罗奥特曼英文名为“ultraman zero”。
“zero”在英语中意为“0”,与老爸赛文将数字作为名称18.《撒加奥特曼》:撒加奥特曼英文名为“ultraman saga”。
“saga”有“勇士”,“王者”的意思。
进入国内时被直译为“撒加”。
19.《银河奥特曼》:银河奥特曼英文名为“ultraman ginga”。
“ginga”在日语里是“银河”的意思。
进入国内时被直译为“银河”。
20.《维克特利奥特曼》:维克特利奥特曼英文名为“ultraman victory”。
“victory”在英文里是“胜利”的意思。
进入国内时被直译为“维克特利”。
21.《艾克斯奥特曼》:艾克斯奥特曼英文名为“ultraman x”。
“x”有”未知“的意思。
进入国内时被直译为“艾克斯”。
22.《欧布奥特曼》:欧布奥特曼英文名为“Ultraman orb”。
“orb”在英文里是“球体,圆环”的意思。
进入中国时被直译为“欧布”。
23.《捷德奥特曼》:捷德奥特曼英文名为“ultraman geed”。
进入国内时被直译为“捷德”。
24.《罗布奥特曼》:撒加奥特曼英文名为“ultraman ruebe”。
“ruebe”是红色“red”和蓝色“blue”两个单词的结合,代表红蓝两个奥特曼。
进入国内时被直译为“罗布”。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)