叫唤这个词多半是说动物的,当然不能用在人身上,特别是用在长辈身上,这无异于说对方是动物,是对别人的不尊重,甚至是对别人的一种侮辱。
我们常说鸡鸭猪狗时,说它们叫唤,这些动物叫唤的时候,我们都很讨厌,甚至还会追打它们。
动物的叫唤本身就给了我们不好的感觉,我们也都不愿意听,尤其猪叫声、狗叫声,最令我们讨厌,一般人都不喜欢它们叫。
于是,叫唤这个词就有了贬义,特指那些人们不喜欢的声音。
如果把这个词用在人身上,就有点骂人的意思了,就好像人说话和猪狗的叫声一样令人讨厌,听到的人当然会不乐意了,会非常生气,认为你是在侮辱他。
当然,同辈之间嬉闹也会说叫唤,但明知道不是好词,却不会生气,因为知道是闹着玩。
如果对陌生人说叫唤,就是一种挑衅,必然会引起一场争斗。
中国的文字博大精深,有些词可以对动物说,但千万不可以对人说,一定要慎重。
叫唤,单从词意来说既有大声叫喊的意思,又有动物叫的意思。
所以说如果取前者之意,并用在合适的语境并无不妥,比如XXX在病床上疼的直叫唤。
但是这样的用法呢,多是述评的口吻,叫唤一词前未接表否定的词汇。
然而一但接了表否定的词汇,比如甭叫唤、不要叫唤,则从情感角度来讲将本属于中性词的叫唤赋予了一定的贬义色彩,难免有给人给对方带来不快的风险。
尤其是对长辈乃至不同语言环境下成长起来的同辈甚至挚友,在仍然愿意维系关系的情况下,应当尽量避免使用。
毕竟,叫唤一次方言色彩浓厚,不熟悉的情况下,很难判定在不同的口音不同的语调下是否会引发歧义。
这是我的一点看法,欢迎讨论指正。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)