游媚笔泉记

游媚笔泉记,第1张

游媚笔泉记 “日暮半阴,山风卒起,肃振岩壁”是什么意思?如何赏析姚鼐所写的《游媚笔泉记》?

作者先写桐城西北的形胜,次写循溪西入,沿途所见之景物风光,而后自然地落在媚笔泉,既把媚笔泉与桐城、小溪沿途的景物风光连为一幅完整的图画,也在人们眼前现出作者探幽赏奇的志趣。

作者对媚笔泉的记述,先是写媚笔泉景致,犹有访古赏奇的情怀;然后写左学冲筑室幽居,盛情邀饮,却以“山风卒起”,令人悚然,扫兴而归,显出此地其实僻野荒冷,不宜久留,含蓄表示出作者不喜欢隐逸的意向。

文中既写了山势、溪流、奇石、树木、鸣禽、深潭、泉水、园池、屋舍等自然景物,又涉及李公麟、何如宠诸多名贤。

同时,又没有辜负左公往日的教诲和世交的情谊,文中“左丈学冲于池侧方平地为室,未就,要客九人饮于是”的记述,把左公及其别墅毫无雕饰地融于一炉。

全文文笔清新,描写生动,对比衬托,形象鲜明,在艺术上形成一种高雅的意境和美感。

如“两崖忽合,屏矗墉回”、“大石出潭中,若马浴起,振鬣宛首而顾其侣”、“俯视溶云,鸟飞若坠”、“肃振岩壁,榛莽群泉,矶石交鸣”等都是如此。

此文虽为鼐早年之作,但却足以表明作者写实的文学描写才能:他不是静止地写潭中石头,而是化静为动,把“大石出潭中”,想象和描绘成“若马浴起,振鬣宛首而顾其侣”;把“援石而登,俯视溶云”,想向或描绘成“鸟飞若坠”;把山崖上的“连石”,想象和描绘成“若重楼,翼乎临于溪右”。

这就不仅大大增强了自然景色的生动性,且写出了游人热爱大自然、富有美好想象力的高雅情趣,形成独具神韵的迷人意境。

这就难怪令人读了不禁要“时而诵之”,从中获得“大乐”的美感享受。

作者:游媚笔泉记桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。

其将平也,两崖忽合,屏矗墉①回,崭横②若不可径。

龙溪③曲流,出乎其间。

以岁三月上旬,步循溪西入。

积雨始霁④,溪上大声漎然⑤。

十余里,旁多奇石、蕙草⑥、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂⑧。

溪有深潭,大石出潭中,若马浴起,振鬣⑨宛首而顾其侣。

援石而登,俯视溶云,鸟飞若坠。

复西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪右。

或曰宋李公麟⑩之“垂云沜”也;或曰后人求公麟地不可识,被而名之。

石罅生大树,荫数十人。

前出平土,可布席坐。

南有泉,明何文端公⑾摩崖⑿书其上曰:“媚笔之泉”。

泉漫石上为圆池,乃引坠溪内。

左丈学冲⒀于池侧方平地为室,未就,要客九人饮于是。

日暮半阴,山风卒起,肃振岩壁,榛莽、群泉、矶石交鸣。

游者悚焉,遂还。

是日,姜坞先生⒁与往,鼐从,使鼐为之记。

(选自清·姚鼐《惜爆轩诗文集》)【注释】①墉:城墙,高墙。

②崭横:形容山崖高峻地横挡在前面。

崭:山势高险。

③龙溪:溪水名。

④霁:雨止天晴。

⑤漎(cóng)然:形容流水声响。

⑥蕙草:一名熏草,俗称“佩兰”。

⑦枞(cōng):树木名,又名“冷杉”。

⑧巂(guī):鸟名,即子规,又名杜鹃。

⑨鬣(liè):马鬃,即马颈上的长毛。

⑩李公麟:舒州舒城(今属安徽)人,字伯时,北宋元佑进士,官至御史检法。

精通古文字,擅长画山水佛像。

元符末年归居龙眠山庄,所以又号“龙眠山人”。

⑽沜(pàn):同“泮”,半月形的水池。

⑾何文端公:字康侯,名如宠,桐城人。

明万历进士。

曾入阁辅政,累官礼部尚书,武英殿大学士,卒谥“文端”。

⑿摩崖:镌刻在山崖石壁上的文字。

⒀左丈学冲:丈:古代对长者的尊称。

左丈学:左世容,字学冲,乾隆举人,曾任武进县教谕。

姚鼐为他的诗文作过序。

⒁薑(jiāng)坞先生:姚范,字南菁,号姜坞,姚鼐的伯父。

【译文】桐城县的西北方向,绵延的山峰大概有几百里,一直到县城所在地才逐渐平缓下来。

那渐趋平缓的地方,两座山崖忽然合拢,像屏风一样矗立,像城墙一样环绕,山崖高峻横挡在前面,似乎不能通行。

龙溪水曲折流淌,从这崇山峻岭之中流出。

在这一年的三月上旬,我们徒步顺着溪流从西边走进去。

连续下了长时间的雨,天气刚刚转晴,溪流发出哗哗的流水声。

走了十多里路,山道两旁有很多奇石、惠草、松树、枞树、槐树、枫树、栗树、橡树等,不时还能听到杜鹃鸟的鸣叫声。

龙溪的下面有一个很深的水潭,一块大石头露出水面,好像一匹马洗完澡站起身来,甩着鬃毛转过头去看它的同伴。

攀附着石头向上登攀,低头往下看时,天空中的浮云好像溶化在潭水里,有鸟儿飞过,好像在往下坠落。

又向西沿着山崖走了大约二里路,山崖上层叠着的一块巨大的岩石仿佛有两层楼高,犹如一只展翅欲飞的大鸟临立在龙溪的右岸。

有人说这是宋代画家李公麟所说的“垂云沜”;也有人说后人寻找李公麟居住的地方没有找到,所以后人就用“垂云沜”来命名。

石头的裂缝中间生长着一棵大树,树荫之大能遮蔽几十个人。

大树的前面有一块平地,可以铺开席子坐下。

大树的南面有一泓泉水,明代的何文端先生的摩崖文字铭刻在泉边的峭壁上面,将此泉命名为“媚笔之泉”。

泉水漫过石头,形成一个圆形的水池,于是向下导引泉水流入下面的龙溪里。

左学冲老人在水池边上正在平整土地盖房子,房子还没有完工,邀请九位客人在这里饮酒。

傍晚时分,天气转为半阴,山风突然刮起来,肃杀悲凉,振荡岩壁,树木草丛、众多泉水与水边矾石交相鸣响。

游人对此有些害怕,于是起身回家。

这一天,我的伯父薑坞先生也和大家一同前往,我跟随着他去了,他让我将这次出游写了下来。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4233274.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-27
下一篇 2022-10-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存