“低头族”可以有以下三种表达:1. phubberphubber来自动词phub,在字典中的意思是“ ignore one’s companion in order to pay attention to one’s phone or other mobile device(盯着自己的手机或移动设备而忽视别人)。
“低头看手机”这个动作则是phubbing,在Urban Dictionary中有这个单词的释义,请看图2。
2.smombiesmombie是smartphone和zombie(僵尸)的合成词。
在Macmillan Dictionary《麦克米伦词典》中这个单词解释为:a smartphone zombie—someone who is so busy looking at their that they do sth stupid like stepping out into traffic。
意思是走路时沉浸于手机而不顾周围环境,速度很慢,就像僵尸行走一样。
这种“低头走路”的行为在英语中可以表达为“dumb walking”。
很形象,有没有?3.smartphone/screen addict这个表达比较直观,手机/电子设备成瘾者。
低头族,Lower head group.
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)