怎么翻译图片上的英文

怎么翻译图片上的英文,第1张

怎么翻译图片上的英文 怎样把英语单词和单词软件上的图片信息对应起来记忆

我是布点法的研究者,也是一名中学英语高级教师,有缘回答你的问题。

布点法的最新定义:“知与不知转化的问题运动”。

布点法的知与不知转化具体分为四步 *** 作:区分、优化、转化、内化。

现在我们就用这个四步 *** 作来解析你的问题“怎样把英语单词与图片联系一起记忆?(建议每次学习任务七个单词加图片左右)第一步,区分知与不知。

你对这个问题的知应该是“英语单词的语音、语义、字母构成等有一定的了解”,对这个问题的不知应该是“不知道怎样看到图片就出现英语单词语义”,有了知与不知,还得使知与不知发生实质性联系,才能使知与不知转化的问题运动起来。

这样就走向第二步。

第二步,优化知与不知。

所谓的优化就是使知形成知识网络,在知的背景上生成不知,并形成不知向知转化的步骤与策略,使知与不知发生实质性联系。

根据我英语专业教学的经验,你应该视觉记忆不错,但平时记忆的手段不够丰富,如缺乏联想记忆训练,没有通过画面、图片之类与文字、字母组合联想记忆。

厘清知与不知,形成知与不知转化的步骤与策略,这样知与不知形成了实质性联系,知与不知经过优化后,就进入知与不知转化。

第三步,转化知与不知。

不知向知转化是有层次的,是由表及里,由浅入深的层次,也是知识积累的层次。

一般表现为3个层次:扩展已知、理解未知,转化技能。

针对你的问题可以 *** 作为:对这种有定论的材料学习,如你对英语单词的语音、语义等有一定的了解,你就可以扩展已知,刻意训练联想跟这个单词相关的画面记忆。

在学习的过程中注意记忆与理解交替强化,整体与局部交替强化,也就是刻意地把画面与英语语义联系起来强化记忆,这样通过有意的学习手段来获得知识,平时还可以通过无意的习得手段来获取知识,加快应用能力。

第四步,内化知与不知。

这一步骤也可以用常规话语解读就是反思内化,通过反思上述的三个步骤学习来反思、检验自己所学是否已经内化生根,举一反三,变通运用。

在新的已知基础上形成后续学习任务。

坚持这样的四步 *** 作来学习可以使你“产生”内发学习的成效——学会符合认知规律的学习。

我认为英语不是国语。

比较好学,不会可以自己用点时间补一补也行,因为有字典。

可以自学。

英语就不好学,不但学会单词,还要知道读音,还要知道是什么意思。

我认为有时候真正的还要死记硬背。

最好是从一接触英语开始,落伍了英语缺不好补。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4286587.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-28
下一篇 2022-10-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存