“无为在歧路,儿女共沾巾”解释:请别在分手的岐路上,伤心地痛哭; 象多情的少年男女,彼此泪落沾衣歧路解释:岔路口无为在歧路,儿女共沾巾出自:王勃 《送杜少府之任蜀州》城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知已,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
翻译:雄伟的长安城有辅佐的三秦, 透过那风云烟雾遥望着五津。
我之所以有依依惜别的情意, 因为都是离家在外做官之人。
只要四海之内有一知己朋友, 纵使远在天涯也如就在近邻。
不要因为我们就要离别两地, 就像普通儿女一样泪湿衣襟。
“无为在歧路,儿女共沾巾”是什么意思“无为在歧路,儿女共沾襟”中哪个字错了?"巾"字吧?無爲在歧路,兒女共霑巾,巾是头饰品,襟是褂子,意思不同。
不知對否?
不能说是错,是现代汉语与古汉语的差异。
是"为"字,"无为"在古汉语即诗中是"不要"的意思,现代汉语没有这个意思,一定用现代汉语来表达,可用"无须"。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)