感谢邀请,我来回答:《大雪飘》的词作者应认定为李少春先生。
京剧《野猪林》剧本最早是由吴幻荪先生根据《水浒传》故事编写,当时分为《头本野猪林》和《二本山神庙》,是分别为郝寿臣、杨小楼两位泰斗级演员量身定做的。
1942年底,阿甲先生在延安领导改编京剧《逼上梁山》,演出时署名集体编剧,杨绍萱执笔,因为形势需要,对结构、情节和故事重点改动很大。
1947年底,李少春先生和袁世海先生商议重新改编,由李少春执笔,主要参考吴幻荪剧本,并浓缩成一个本子。
1948年开始演出时,引起轰动。
但是直到根据1958年李少春先生等的演出实况录音整理的剧本中,风雪山神庙这段唱也只有两句吹腔“雪飘飞朔风吹透骨寒冷,想往事遭陷害死里逃生”和“朔风飒飒吹人面,凄凉阵阵透骨寒”两句道白。
1962年大鹏影业公司拍摄的戏曲故事片《林冲雪夜歼仇敌》中,出现了“大雪飘”这一大段脍炙人口的反二黄,之后定名《野猪林》的各个演出版本都只字未动。
这个电影编剧的署名就是李少春先生。
翁偶虹先生为李少春先生写过很多戏,两人也关系莫逆,在这出戏的改编和不断打磨中,肯定也有所帮助。
我查了翁偶虹先生著作目录,有《野猪林》,但标明“为叶盛章增加人物”,应该只是加了丑角戏份。
有《夜奔梁山》,应该是《野猪林》故事后续的戏。
所以,可以确定《野猪林》包括里面的唱词,都属于李少春先生的创作。
京剧《野猪林》是在传统京剧《逼上梁山》基础上改编的。
《逼上梁山》原来由杨小楼主演,延安时期剧作家阿甲对此剧进行了改编。
六十年代李少春先生对此剧进行多次改编,最后在1962年形成电影版《野猪林》,其中《大雪飘扑人面朔风阵阵透骨寒》一段名唱腔唱词应由李少春先生参考前人基础上作词并最后定型!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)