叶芝先生为爱发声,写的这篇《当你老了》可谓经典之作。
因其真挚感人,情感深沉隽永,直通人心,打动了很多很多读者。
在诗里,他表达了这样的主题,真爱是永恒的,当你老了,爱却永不会老去。
1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿。
叶芝对于茅德·冈一见钟情,而且一往情深,他这样描写第一次相见的情形:她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。
叶芝深深地爱恋着她,而茅德·冈对叶芝却一直若即若离。
尽管如此,叶芝对于她的爱慕仍然终身不渝。
对于爱情无望的痛苦和不幸,促使叶芝写下很多关于茅德·冈的诗歌,《当你老了》、《他希望得到天堂中的锦绣》、《白鸟》、《和解》、《反对无价值的称赞》……都是叶芝为茅德·冈写下的名篇。
而我们最耳熟能详的莫过于这首《当你老了》。
以下为袁可嘉先生翻译的版本:当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。
岁月经年,相濡以沫。
执子之手,与子偕老。
当你老了,头发白了,若相爱的人依然相爱,相亲的心依然贴心,这样的爱,算得上是感天动地的真爱了。
然而,有情人并没有终成眷属。
52岁时,叶芝的最后一次求婚,以失败告终。
茅德冈说,“我拒绝了他,将他还给世界,世界会因我没有嫁给他而心怀感激。
”故事的结局,充满了遗憾,也许,这就是生活本来的面目。
但是,世间的真情可贵,伟大的诗歌不朽。
若相爱,请深爱。
若不爱,也不要伤害。
看惯了婀娜身姿,美妙年华等的爱情诗。
据我所知,从来没有一个诗人从这个视角写过爱情,不落俗套,倍感温情,
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)