13年考研英语翻译答案

13年考研英语翻译答案,第1张

13年考研英语翻译答案 2013年考研英语二真题全文翻译答案超详解析求:2013年考研英语一:阅读、新题型和翻译、完型的全文中文译文。谢谢

text1在 2006年的电影《穿普拉达的女魔头》中,梅丽尔·斯特里普扮演的米兰达•普瑞斯特利指责她那毫无吸引 力的助理认为高级时装并未感染到她。

Priestly解释了这些年来,助理毛衫的那种深蓝色是如何从时尚秀场走向 百货商店,又走向廉价服装店的,无疑,这个穷女孩的衣服就是在那儿买的。

时尚业这种自上而下的概念已经过时了,与伊丽莎白·克莱恩在《过分打扮》一书中所描绘的狂热世界存 在着差异。

这本书是她长达三年对“快速时尚”的控诉。

近十年的时间中,技术进步使得大规模市场品牌,如 Zara, H&M 和优衣库等对于潮流趋势的反应更加速度,并且能更精确预测市场需求。

快速的转变意味着浪费的 库存减少了,新品发布更加频繁,并且能获得更大的利润。

这些品牌鼓励那些有时尚意识的顾客们将服装视作 是一次性的——也就是只洗一两次就不要了,尽管这些品牌并未宣传这一点——并且鼓励他们每隔几周就更新 自己的衣柜。

通过提供非常便宜的时尚单品,克莱恩认为,这些品牌掠夺了时尚圈,撼动了这个早就适应了季 节性周期的行业。

这次革新的受害者们,当然,不仅仅限于设计师们。

对 H&M 来说,要在全球 2300多家店里销售价格 5.95 美元的针织迷你裙,它必须依赖于低廉的海外劳动力,必须成批大量订购,而这使得自然资源紧张,并且使用 数量众多的有害化学品。

《过分打扮》是时尚界对和迈克尔·波伦《杂食者的困境》一书一样,维护消费者权益积极分子的畅销书 所作出的最好回应。

“批量生产的服装,就像快餐一样,能够满足饥饿与需求,然而不是持久的而且非常浪费。

” 克莱恩认为。

她发现,美国人每年约购买 200亿服装——平均每人 64件——无论有多少衣服被他们送出去,这种过度购买还是会导致浪费。

《过分打扮》接近尾声的时候,克莱恩介绍了一位典范:一个叫莎拉·凯特·博蒙特的布鲁克林女性。

博蒙特7自 2008 年起,所有衣服都是自己缝制的——并且都很漂亮。

但也正如克莱恩一开始提到的:博蒙特花费了 10年时间去完善自己的工艺,她的案例是无法被打败的。

尽管几家快速时尚公司都努力抑制他们对于劳动力和环境产生的影响——比如 H&M 有环保自觉行动生产 线——克莱恩相信,只有消费者才能实现持续性的变化。

无论在食物还是能源方面,她都表现出许多可持续发 展的倡导者常有的理想主义。

虚荣是永恒的;只有消费不起的时候,人们才可能开始可持续性消费。

已赞过已踩过<你对这个回答的评价是?评论收起飘零布鲁2013-10-16·TA获得超过483个赞知道小有建树答主回答量:284采纳率:33%帮助的人:41.9万我也去答题访问个人页关注展开全部上原文呀。

上原文呀。

2013年考研英语二真题全文翻译答案超详解析2019考研英语一翻译题答案及解析

Borntowin2019考研英语一翻译题答案及解析——跨考教育英语教研室46.Thereisagreatdealofthiskindofnonsenseinthemedicaljournalswhich,whentakenupbybroadcastersandthelaypress,generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusiasms.【解析】1.本句主干为Thereisagreatdealofthiskindofnonsenseinthemedicaljournals(在医学杂志上有很多这样的无稽之谈)2.which引导定语从句,修饰thiskindofnonsense(1)which指代thiskindofnonsense,在定语从句中做主语①则定语从句为“这些无稽之谈引起健康恐慌和短暂的饮食狂热”②when引导状语从句,可以理解为条件,从句省略thiskindofnonsenseis,则为“如果广播公司和非专业媒体报道这些无稽之谈”【参考译文】在医学杂志上有很多这样的无稽之谈,如果广播公司和非专业媒体报道这些无稽之谈,那么就会引起健康恐慌和短暂的饮食狂热。

47.Nowadays,anyoneapplyingforaresearchposthastohavepublishedtwicethenumberofpapersthatwouldhavebeenrequiredforthesamepostonly10yearsago.【解析】1.本句主干为anyonehastohavepublishedtwicethenumberofpapers(任何人都必须已经发表了两倍的论文数量)2.applyingforaresearchpost修饰anyone,则意思为“任何申请研究职位的人”3.that引导定语从句,修

考英语翻译研究生_年货节预售,限定好货新年尊享,欢聚囤年货,好礼迎新年!<淘宝>全球海量爆款,大额优惠不容错过

2016年考研英语一真题答案解析及翻译大师兄版

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4423784.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-31
下一篇 2022-11-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存