发闾左谪戍渔阳怎么翻译

发闾左谪戍渔阳怎么翻译,第1张

发闾左谪戍渔阳怎么翻译

发闾左谪戍渔阳的翻译是朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳。发是征调的意思,古时贫者居住间左,富者居住间右,阎左就用来指贫苦人民。戍是驻守的意思,渔阳在现在北京市密云县西南。



发闾左谪戍渔阳出处

发闾左谪戍渔阳出自汉代司马迁的《陈涉世家》,原句为:“二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。”



作品释义

秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按法律都应当斩首。



徭役简介

徭役是中国古代统治者强迫平民从事的无偿劳动,包括力役 、杂役、军役等。古代,凡统治者无偿征调各阶层人民所从事的劳务活动,皆称为徭役,包括力役和兵役两部分,它是统治者强加于人民身上的又一沉重负担。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/4885569.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-11-11
下一篇 2022-11-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存