春夜洛城闻笛译文

春夜洛城闻笛译文,第1张

春夜洛城闻笛译文

《春夜洛城闻笛》的译文:这悠扬的笛声不知从谁家传来?春风中飘扬着悠悠笛声,洛阳全城都能听得到。我在客居洛阳的夜晚里听到《折杨柳》这首曲子,谁能不生出怀念故乡的愁情?



《春夜洛城闻笛》的创作背景

《春夜洛城闻笛》写于公元734年或是公元735年。这时李白正游行到洛阳时,当时客居洛阳城的李白,在一日傍晚忽然听到笛声,从而触发了思乡之情,写下了这首诗。全诗抒发了诗人的思乡之情。在诗人客居异乡之时,突然听闻思乡之曲,笛声悠扬,触动了诗人对故园家乡的思念。



《春夜洛城闻笛》的作者

《春夜洛城闻笛》的作者是唐代诗人李白,李白的诗歌具有浪漫主义精神,语言流转自然,被称为“诗仙”,和杜甫并称“李杜”。

《春夜洛城闻笛》的原文

《春夜洛城闻笛》

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5254793.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)