《春宵》的翻译如下:春天的夜晚里,哪怕是一刻的光阴都贵重于千金;庭院里的花朵散发着清香,月亮在花朵下投下阴影;远处高楼内丝管演奏的乐声和歌声远远传来,放着秋千的庭院却沉浸在幽静的月色里。
《春宵》的赏析
《春宵》一诗继承了苏东坡例来的清新笔致,不仅描绘了春夜的美色,也表现了诗人对人生的思考。诗人在春夜里独自在庭院里赏月观花,而对面楼宇传来的细细歌声以及丝竹管乐的声音,让诗人不禁见景生情,感叹富贵阶级的酒醉金迷,以庭院的冷落景色与远处的欢乐形成深刻对比,具有讽刺意味,表现出诗人对富贵阶层只知道享乐,却不知道珍惜时光的谴责。
《春宵》原文
《春宵》
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)