“忆君心似西江水,日夜东流无歇时”的意思:
我思念你的心如滔滔不绝的西江之水,日日夜夜东流而无停歇的时候。以大江东流永不止息,比相思之永无休歇,极尽真挚缠绵之致。
“忆君心似西江水,日夜东流无歇时”的出处:
唐·鱼玄机《江陵愁望寄子安》。
相关原文:
枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。
忆君心似西江水,日夜东流无歇时。
相关译文:
深秋枫树千枝万枝,江桥掩映枫林之中。已到黄昏时分,未见你的帆影。思念你的心如滔滔不绝的西江之水,日日夜夜东流而无停歇的时候。
“忆君心似西江水,日夜东流无歇时”的赏析:
前两句写盼人不至,后两句便接写相思之情。用江水之永不停止,比相思之永无休歇,与《室思》之喻,机杼正同。乍看来,“西江”“东流”颇似闲字,但减作“忆君如流水,日夜无歇时”,比较原句便觉读起来不够味了。
细味这最后两句,原来分用在两句之中非为骈偶而设的成对的反义字(“东”“西”),有彼此呼应,造成抑扬抗坠的情调,或擒纵之致的功用,使诗句读来有一唱三叹之音,亦即所谓“风调”。而删芟这样字面,虽意思大致不差,却必损韵调之美。因此鱼玄机此诗每句多二字,有助于加强抒情效果,它们充分发挥了作用。所以比较五绝“自君之出矣”一体,艺术上正自有不可及之处。
诗人鱼玄机的简介:
鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860-874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。与文学家温庭筠为忘年交,唱和甚多。
后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)