心机招数一:老虎老鼠,傻傻分不清楚?
招数分析:阅读考核心词汇的分析在解题步骤中起了颇为重要的作用,但是雅思考官偏偏玩起视觉混淆的伎俩,比如说平常童鞋们记忆深刻的那些名词们,摇身一变成了动词,没看透这种花架子的童鞋们可就要吃苦头啦。
复习资料例子解读:
剑7 test2 passage 1 Why pagodas don’t fall down?
判断题2:The Hanshin earthquake of 1995 destroyed the pagoda at the Toji temple.
定位句:The disastrous Hanshin earthquake in 1995 killed 6,400 people, toppled elevated highways, flattened office blocks and devastated the port area of Kobe. Yet it left the magnificent five-story pagoda at the Toji temple in nearby Kyoto unscathed, though it leveled a number of buildings in the neighbourhood.
无节 *** 点睛分析:看看考官们多么的煞费苦心啊,一道区区的短小判断题,先定位句居然横跨两句,共47个单词!不过经过我们筛选定位词原来就三个嘛:Hanshin earthquake, 1995, Toji temple (大写数字超明显原则)。判断词原来就一个:destroyed. 这道题就是说1995年的那场地震破坏了这座塔。当我们迅速找到定位句后,就会发现关于破没破坏这个事找不到切入点了,乍眼一看好像也没有destroy的同义词嘛,再仔细一瞅,原来level这个名词在这个用作动词意为"把---夷平",就是"破坏"的同义转换啊,原来这场地震虽然夷平了周围的建筑物,却使Toji temple安然无恙,所以答案为NO。这里童鞋们还可以收入一枚超值搭配宝物:to leave …unscathed (使…毫发无伤)。这个搭配在这里用夸张对比的手法凸显了Toji temple的稳固程度,同学们写作中也可以借鉴起来。心机招数二:超换换换
招数分析:在有些变态题目中,好多童鞋抓着题目中的定位词回去寻找定位句时,会发现根本找不到,那是因为狡猾的考官把这个词给换掉啦,你众里寻他千百度,暮然回,那词却在灯火阑珊处,只可惜,考早已结束,只恨当时醉眼迷离啊。
复习资料例子解读:
剑6 test1 passage3 Climate Change and the Inuit
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)