除去巫山不是云chu que wu shan bu shi yun,出处元代元稹的《离诗》。
原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文:
经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
出自唐代诗人元稹创作的七言绝句,是《离思五首》的第四首诗,诗人用一往情深的笔触,真挚热烈的情怀赞美了夫妻之间的恩爱,抒发了对妻子的爱恋与怀念之情。
注释
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
①曾经:曾经到临。经:经临,经过。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)