閲戝北璇嶉湼鍦ㄧ嚎缈昏瘧鑻辫閲戝北璇嶉湼

閲戝北璇嶉湼鍦ㄧ嚎缈昏瘧鑻辫閲戝北璇嶉湼,第1张

金山词霸在线翻译句子(谷歌金山词霸)

谷歌词库(词库在线翻译句子)

最近谷歌发布了神经网络机器翻译系统,采用了最先进的训练技术,可以实现迄今为止机器翻译质量的最大提升。其实机器翻译早就有了。十年前,谷歌推出的Google Translate带来了行业格局的巨大变化,机器智能的快速发展也让翻译行业不断进步。

与谷歌的大张旗鼓不同,国内翻译软件公司相对低调。早在1996年,金山公司就已经推出了第一版翻译软件,几乎与中国的电脑普及同步。金山词霸也是当时安装的必备软件,迅速占领国内市场。近年来,在引入牛津词典和柯林斯高级词典提升翻译能力的基础上,PowerWord深化了在用户场景中的应用。每日一句、四六级精品课程、英文原版小说等板块逐渐丰富了翻译软件的内容,更加迎合用户的情景需求。

在翻译领域,更懂国人需求的金山词霸已经迈出了差异化竞争的第一步。

在谈到神经网络算法在机器翻译引擎中的作用时,业内专家表示,过去的机器翻译引擎都是基于统计算法和规则算法,更多的是以单词和短语为基本单位。神经网络算法的加入可以将句子作为翻译的基本单位,减少了对语序调整的依赖,提高了机器翻译的可用性。但是,神经网络只是一个算法,更大的改进仍然需要广大机器翻译从业者夜以继日的努力和研究。

其实早在一年前,PowerWord就已经开始研究神经网络算法,并致力于将神经网络算法与以往的统计翻译算法相结合,试图构建一个更加智能的翻译引擎。据相关技术人员介绍,目前已经取得了一些进展,翻译出来的句子语序有了很大的优化。

金山公司产品经理提到,纯翻译应用永远是工具,未来在商业模式上会有很大的局限性。未来,机器要和更多的场景、行业相结合,为特定的行业、特定的场景解决特定的问题。例如,当用户在海外国家旅行时生病,去了当地医院,由于语言障碍,用户无法清楚地描述自己的病情,医生也无法准确定位用户生病的原因。在这样一个特定的场景下,翻译应用其实有很大的机会,也有很好的应用。

所以金山软件在用户场景的应用上做了更多的努力。产品的发展以用户需求和技术为驱动,让翻译软件随时融入用户生活,为不同需求、不同场景的用户提供相应的内容和服务。

对于谷歌的神经网络算法来说,优点是对目标有无限逼近,但当然也有自身的局限性。最大的局限性是神经网络算法目前需要大量的计算设备支持,为其实际应用提高了成本门槛。但无论是谷歌对技术的不断追求,还是金山对场景的不断探索,都为用户带来了更好的翻译体验。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5445266.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-11
下一篇 2022-12-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存